Книги жанра «Современная русская и зарубежная проза»
страница 974
КРУК
25.05.2016 15:29
Автор:
Анна Бердичевская
Название: КРУК
Издательство: Эксмо
Год: 2016 г
ISBN: 978-5-699-84650-4
Язык: Русский
«КРУК» – роман в некотором смысле исторический, но совсем о недавнем, только что миновавшем времени – о начале тысячелетия. В московском клубе под названием «Крук» встречаются пять молодых людей и старик Вольф – легендарная личность, питерский поэт, учитель Битова, Довлатова и Бродского. Эта странная компания практически не расстается на протяжении всего повествования. Их союз длится недолго, но за это время внутри и вокруг их тесного, внезапно возникшего круга случаются любовь, смерть, разлука. «Крук» становится для них микрокосмом – здесь герои проживают целую жизнь, провожая минувшее и встречая начало нового века и новой судьбы. Герои расстаются, но понимают, что останутся друг в друге навсегда.
Мне лучше
25.05.2016 14:54
Автор:
Давид Фонкинос
Название: Мне лучше
Издательство: АСТ
Год: 2016 г
ISBN: 978-5-17-084934-5
Страниц: 480 стр.
Формат: 135x205 мм (средний формат)
Перевод книги: Наталия Самойловна Мавлевич, Мария Александровна Липко
Язык: Русский
Лауреат престижных литературных наград, Давид Фонкинос входит в десятку самых популярных писателей Франции и пользуется успехом в тридцати пяти странах. По его знаменитой "Нежности" снят фильм с Одри Тоту. Герою романа "Мне лучше" чуть за сорок, и у него есть все, что нужно для счастья. Но внезапная боль в спине побуждает его задуматься о его отношениях с любимыми, посмотреть на себя со стороны. Поиски исцеления превращаются для него в настоящий квест. Отзывы: Эта "комедия боли" написана как детектив, где присутствует вся фирменная атрибутика Фонкиноса: юмор, неподражаемая легкость и глубоко спрятанная серьезность. La Presse
Жанр:
«Детективная фантастика», «Ужасы», «Триллер», «Детективы», «Современная русская и зарубежная проза»
Город мертвых отражений
09.02.2018 22:28
Серия:
Нормальное аномальное
Автор: Наталья Тимошенко , Лена Обухова
Название: Город мертвых отражений
Издательство: ИП Стрельбицкий
Год: 2016 г
Страниц: 270 стр.
Язык: Русский
Некоторые места становятся плохими после того, как в них случается несчастье. В других несчастья случаются потому, что эти места плохи сами по себе. Жить в них остаются самые стойкие либо те, кому некуда идти. А иногда целые города превращаются в призраков. И они ближе, чем нам порой кажется. Когда Войтех вез друзей в одно из таких мест, он не предполагал, каким кошмаром для них обернется проведенная там ночь. То, что поначалу походит на декорации фильмов ужасов или чью-то неуместную шутку, очень быстро превращается в настоящую борьбу за выживание. Помощи ждать неоткуда, остается только найти причину происходящего и способ избежать участи мертвых двойников, преследующих их теперь повсюду.
Другой день, другая ночь
25.05.2016 13:41
Автор:
Сара Райнер
Название: Другой день, другая ночь
Издательство: Эксмо
Год: 2016 г
ISBN: 978-5-699-87903-8
Перевод книги: О. Корчевская
Язык: Русский
Трое незнакомых друг с другом людей волей судьбы встречаются в одном месте. Карен несколько лет назад потеряла мужа и сейчас одна воспитывает малолетних сына и дочь. Эбби готовится к разводу – ее отношения с любимым окончательно испортились. Майкл – хозяин цветочного магазина, чей бизнес постепенно рушится. Все трое – Карен, Майкл и Эбби – решают, что им нужна помощь специалиста, чтобы справиться с проблемами, но связь, которая устанавливается между ними, становится куда более действенным лекарством…
Немножко иностранка
29.11.2016 02:57
Серия:
Токарева, Виктория. Сборники
Автор: Виктория Токарева
Название: Немножко иностранка
Издательство: Азбука-Аттикус
Год: 2016 г
ISBN: 978-5-389-11273-5
Страниц: 256 стр.
Язык: Русский
«…Что такое талант вообще? Это дополнительная энергия, которая ищет выхода. И находит. Энергия чужого таланта распространяется и на меня. Я ее чувствую. Гениальность — несколько другое. Гений — проводник между Создателем и людьми. Создатель через гения передает свои послания. Я стою перед фресками Джотто и через семьсот лет принимаю сигнал». В. Токарева
На пути в Бабадаг
25.05.2016 12:31
Автор:
Анджей Стасюк
Название: На пути в Бабадаг
Издательство: Новое литературное обозрение
Год: 2009 г
ISBN: 978-5-86793-696-9
Страниц: 288 стр.
Тираж: 1000
Формат: 145х215 мм (средний формат)
Перевод книги: Ирина Евгеньевна Адельгейм
Язык: Русский
Анджей Стасюк - одна из ключевых фигур современной польской прозы. Русскому читателю известны его роман "Белый ворон", повесть "Дукля", рассказы и эссе. "На пути в Бабадаг" - повествование о путешествии по Центральной Европе, включающее элементы приключения, эссеистики, путевой прозы. Польша, Словакия, Венгрия, Румыния, Словения, Албания, Молдова - автор пересекает их на машине, автостопом, на поезде, пешком. Порой он возвращается к увиденным ранее местам, заново осознавая себя самого в первую очередь как центральноевропейца. После 1989 года вопрос "европейскости" или "центральноевропейскости" этих стран встал достаточно остро. Для польского сознания принадлежность к Европе, самоидентификация с ней - больная и сложная тема, включающая в себя множество переживаний: ностальгию, мечту, скрытые комплексы и прочее. А. Стасюк уже обращался к этой проблеме, однако впервые он делает это на столь огромном, разнообразном и увлекательном материале. Кроме того, здесь писатель сознательно отказывается от соотнесения Центральной Европы с Западом и Востоком. Он описывает это пространство, не защищенное от исторической стихии, неустойчивое, непостоянное, с размытыми границами, как не просто уникальное, но словно бы единственное на свете.