Книги жанра «Классическая проза»
страница 100
Жанр:
«Классическая проза»
Пленница
24.09.2014 07:08
Серия:
В поисках утраченного времени
Автор: Марсель Пруст
Название: Пленница
Издательство: Эксмо
Год: 2012 г
ISBN: 978-5-699-59694-2
Страниц: 640 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Адриан Антонович Франковский
Язык: Русский
Французский писатель Марсель Пруст, один из родоначальников литературного модернизма, соединял в своем творчестве настоящие и минувшие события в единую цельную картину. Изысканный и причудливый мир прустовской прозы воссоздает удивительный и непредсказуемый путь человека в глубины своей внутренней вселенной. Писатель заложил основу нового типа романа - романа "потока сознания". "Пленница" - пятый роман эпопеи "В поисках утраченного времени", вышел уже после смерти Марселя Пруста.
Жанр:
«Классическая проза»
Опасные связи. Зима красоты
24.09.2014 07:00
Автор:
Пьер Шодерло де Лакло
,
Кристиана Барош
Название: Опасные связи. Зима красоты
Издательство: Флюид ФриФлай
Год: 2010 г
ISBN: 978-5-98358-238-5
Страниц: 640 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 76x108/32 (135x205 мм)
Перевод книги: Ирина Яковлевна Волевич, Надежда Януарьевна Рыкова
Язык: Русский
Шодерло де Лакло (офицер и писатель-любитель XVIII века) создал в 1781 году свой знаменитый роман в письмах "Опасные связи", посвященный развратным нравам и интригам высшего общества, желая "написать книгу из ряда вон выходящую, которая имела бы отзвук и тогда, когда его самого уже не будет в живых". Этот отзвук услышали читатели многих поколений, наслаждавшихся повествованием о пикантных похождениях французских аристократов. Долетел он и до лауреата Гонкуровской премии Кристианы Барош (биолога и профессиональной писательницы XX века), которая влюбилась в этот роман до такой степени, что решила не расставаться с его главной героиней, маркизой де Мертей, и придумала ей дальнейшую жизнь после бегства из Парижа в Голландию, где в основном и разворачивается действие в конце XVIII века, охваченного пожаром Великой французской революции. А параллельно она сочинила судьбу для ее праправнучки, живущей в XX веке, и эта история захватывает не меньше, чем история безжалостной интриганки, ее прапрабабки.
Книга оборотней
24.09.2014 06:52
Автор:
Сабин Баринг-Гоулд
Название: Книга оборотней
Издательство: Азбука
Год: 2010 г
ISBN: 978-5-389-01025-3
Страниц: 256 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Елена Третьякова, Тамара Анатольевна Казакова
Язык: Русский
Волк-оборотень, вервольф - один из наиболее ярких персонажей народной фантазии, излюбленный герой фольклорных и художественных произведений от античности до наших дней. О нем писал Петроний в "Сатириконе", он действующее лицо исландских саг, герой романов Александра Дюма-отца "Предводитель волков" и современного испанского писателя Альфредо Конде "Человек-волк". Не забывает о вервольфе и Джоан Роулинг в своем знаменитом "Гарри Поттере"... "Книга оборотней", опубликованная впервые в 1865 году Сабином Бэринг-Гулдом, англиканским священником и проповедником, писателем, агиографом, исследователем и собирателем фольклора, давно уже стала классикой. Автор рассказывает об удивительных превращениях, якобы происходивших с людьми в разные эпохи, описывает исторические процессы над серийными убийцами (в том числе Франсуа Бертраном и знаменитым маршалом Жилем де Рецем, сподвижником Жанны д'Арк), исследует психофизическую природу оборотничества. Написанный живым и ярким языком, этот труд, безусловно, привлечет внимание тех, кого интересуют аномальные явления нашей действительности и вопросы, связанные с особенностями человеческой психики. Книга переведена на русский язык впервые.
Жанр:
«Классическая проза»
Домой возврата нет
24.09.2014 06:45
Автор:
Томас Вулф
Название: Домой возврата нет
Издательство: Эксмо
Год: 2007 г
ISBN: 978-5-699-22851-5
Страниц: 640 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Нора Галь (Элеонора Гальперина), Раиса Ефимовна Облонская
Язык: Русский
Литературная деятельность Томаса Вулфа длилась немногим больше десяти лет, но Вулф по праву занял место среди ведущих прозаиков США. Фолкнер признавал его крупнейшим писателем своего поколения. "Домой возврата нет" - последний, наиболее зрелый, изданный уже посмертно роман Томаса Вулфа. Герой романа - Джордж Уэббер, молодой писатель, не сумевший найти своего места во времена экономического кризиса 30-х годов. Вулф создал на страницах романа реальную Америку, населенную реальными людьми. Америку времен Великой депрессии, Америку перед лицом зарождающегося фашизма…
Жанр:
«Классическая проза»
Взгляни на дом свой, ангел
24.09.2014 06:41
Автор:
Томас Вулф
Название: Взгляни на дом свой, ангел
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Год: 2014 г
ISBN: 978-5-389-06806-3
Страниц: 832 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 75x100/32 (120x185 мм)
Перевод книги: Т. Иванова, Ирина Гавриловна Гурова
Язык: Русский
Томас Вулф (1900-1938) - американский писатель, по праву причисляемый к плеяде крупнейших имен в американской прозе двадцатых-тридцатых годов XX столетия. Современники (в их числе Томас Манн) ставили Вулфа в один ряд с Хемингуэем, Фолкнером и Фицджеральдом, отдавая должное масштабности и дерзости его творческих амбиций. Недаром Фолкнер провозгласил его самым ярким талантом поколения. Признание пришло к Вулфу сразу после публикации в 1929 году первого романа - «Взгляни на дом свой, ангел». Это классический «роман взросления» и в то же время откровенно автобиографическая книга. Рассказ о детских и юношеских годах Юджина Ганта из вымышленного южного городка Алтамонта вызвал бурю негодования на родине писателя, в Эшвилле (Южная Каролина), жители которого немедленно узнали «прототипы» и объявили роман пасквилем. Так книга, прославившая Вулфа, на долгие годы закрыла ему путь в родные места.
Sex в восточном городе
24.09.2014 06:36
Автор:
Раджа Алсани
Название: Sex в восточном городе
Издательство: АСТ, АСТ Москва
Год: 2009 г
ISBN: 978-5-17-056545-0, 978-5-403-02026-8
Страниц: 288 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Валентина Сергеевна Сергеева
Язык: Русский
"Экзотические принцессы"? Нет. Просто молодые женщины из Саудовской Аравии. Внешне они следуют суровым законам шариата, но в действительности не так уж сильно отличаются от западных сверстниц. Они скрывают под традиционными покрывалами современные наряды, общаются в Интернете и получают высшее образование. Они не отвергают ухаживаний мужчин и даже иногда им уступают. Они четко осознают, чего хотят, и умеют добиваться своего -практически во всем... кроме настоящей любви. Потому что арабские девушки не имеют права на брак по любви - спутников жизни им выбирает семья. Им остается надеяться лишь на чудо - как в сказках "Тысячи и одной ночи"...