Книги жанра «Классическая проза»
страница 112
Наш человек в Гаване
26.09.2014 09:47
Автор:
Грэм Грин
Название: Наш человек в Гаване
Издательство: Лениздат, Амфора
Год: 2012 г
ISBN: 978-5-367-02397-8
Страниц: 288 стр.
Тираж: 3218 экз.
Формат: 75x100/32 (120x185 мм)
Перевод книги: Борис Романович Изаков, Елена Михайловна Голышева
Язык: Русский
Грэм Грин - выдающийся английский прозаик, биография которого не уступает по занимательности сюжетам лучших его романов, которые сам автор делил на "серьезные" и "развлекательные". Выпускник Оксфорда, в молодости коммунист, в годы Второй мировой войны британский разведчик, заядлый путешественник, записной донжуан и вместе с тем глубоко верующий католик, он был популярен во всем мире - в том числе в СССР, где власть предержащим пришелся по вкусу его антиамериканизм, а широкой публике - увлекательность, джентльменская ирония и трагическая высота, как правило, безукоризненно переведенной прозы. Все лучшие произведения писателя - "Стамбульский экспресс", "Сила и слава", "Тихий американец", "Комедианты" и многие другие - разошлись в десятках и сотнях тысяч экземпляров. Самую популярную свою книгу "Наш человек в Гаване" Грэм Грин называл фантастической комедией. Опыт работы в разведке дал ему материал, а глубоко присущая ирония и любовь к фарсу и гротеску позволили создать политический роман, который читается с легкостью детектива.
Жанр:
«Классическая проза»
Сила и слава
26.09.2014 09:44
Автор:
Грэм Грин
Название: Сила и слава
Издательство: Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
Год: 2012 г
ISBN: 978-5-7380-0369-1
Страниц: 268 стр.
Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)
Перевод книги: Наталья Альбертовна Волжина
Язык: Русский
Романом Грэма Грина "Сила и слава" издательство начинает новую серию "Соль земли". Роман Грэма Грина занимает в этой серии особое место: он был переведен отцом Александром в то время, когда Грин не разрешал публиковать свои произведения в СССР - стране, преследующей инакомыслие. История гонения опального священника была близка отцу Александру, и до какой-то степени он видел в его судьбе свою судьбу.
Тихий американец
26.09.2014 09:41
Автор:
Грэм Грин
Название: Тихий американец
Издательство: Лениздат, Амфора
Год: 2013 г
ISBN: 978-5-367-02444-9
Страниц: 256 стр.
Тираж: 3045 экз.
Формат: 75x100/32 (120x185 мм)
Перевод книги: Елена Михайловна Голышева
Язык: Русский
Грэм Грин - один из самых выдающихся писателей современности, он занимает особое место в истории литературы XX века. Биография автора настолько полна удивительными фактами и событиями, что могла бы послужить основой романа, его книгами с одинаковым интересом зачитывались и интеллектуалы, и любители остросюжетных жанров. Выпускник Оксфорда, в молодости коммунист, в годы Второй мировой войны британский разведчик, заядлый путешественник, записной донжуан, почетный доктор Кембриджского и Оксфордского университетов, он пользовался поистине мировой популярностью. Его романы, среди которых наиболее известны "Стамбульский экспресс", "Сила и слава", "Комедианты", "Наш человек в Гаване" и другие, расходились огромными тиражами и переводились на сотни языков. "Тихий американец" был написан Грином под воздействием личных впечатлений, полученных во время работы корреспондентом в Индокитае. События романа разворачиваются в Сайгоне в начале 1950-х годов. Политические игры здесь соседствуют с детективной интригой, а любовная линия придает этой истории особое напряжение.
Жанр:
«Классическая проза»
Хлеб великанов
26.09.2014 09:27
Автор:
Мэри Вестмакотт
Название: Хлеб великанов
Издательство: Амфора, Б.С.Г.-Пресс
Год: 2006 г
ISBN: 5-367-00077-0
Страниц: 480 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 75x100/32 (120x185 мм)
Перевод книги: Е. Максимова
Язык: Русский
Заново открытый психологический роман признанной королевы детектива Агаты Кристи, написанный под псевдонимом Мэри Вестмакотт. Когда становишься взрослым, все видится по-другому. Блестящее коричневое Чудовище под странным названием «рояль», которое так завораживало и пугало в детстве, вдруг оказывается источником наслаждения прекрасными звуками. А соседская девочка Нелл, скучная капризуля и рохля, превращается в самую желанную женщину на земле. Вернону Дейру потребуется целая жизнь, чтобы понять и принять две самые большие любови, предназначенные ему судьбой, и сделать между ними трудный выбор.
Жанр:
«Классическая проза»
Рассказы на ладони
26.09.2014 09:13
Автор:
Ясунари Кавабата
Название: Рассказы на ладони
Издательство: Гиперион
Год: 2006 г
ISBN: 5-89332-123-5
Страниц: 384 стр.
Тираж: 1500 экз.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Перевод книги: Александр Николаевич Мещеряков, Сергей С. Смоляков
Язык: Русский
Впервые на русском языке отдельной книгой выходят "Рассказы на ладони" знаменитого японского писателя, лауреата Нобелевской премии Кавабата Ясунари (1899-1972). Кавабата писал свою книгу рассказов всю жизнь. Тончайшее понимание того, как устроен человек, рожденный японской культурой, нашло не только международное признание. В Японии ему было присвоено звание "человека-сокровища". Шедевры Кавабата позволили всему миру ощутить, что это значит - родиться японцем.
Жанр:
«Классическая проза»
Последнее искушение Христа
26.09.2014 09:01
Автор:
Никос Казандзакис
Название: Последнее искушение Христа
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус
Год: 2012 г
ISBN: 978-5-389-04366-4
Страниц: 480 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Перевод книги: Андрей Васильев
Язык: Русский
Когда роман "Последнее искушение Христа" вышел в свет, его автор Никос Казандзакис был уже в зените славы. Европейскую известность Казандзакису принесли романы "Грек Зорба", "Христа распинают вновь", "Капитан Михалис", но особое место в его творчестве занимает "Последнее искушение Христа" - своеобразный итог религиозно-философских поисков писателя. В этом романе Казандзакис, испытавший в молодости влияние Ницше и Бергсона, переживший увлечение буддизмом и вдохновленный идеями раннего аскетического христианства, дал свою, отличную от канонической, трактовку образа Христа. Отрицательно встреченный Римско-католической церковью, роман был сразу занесен в список запрещенных книг. Спустя 30 лет о Казандзакисе и его романе заговорили снова в связи с выходом на экраны одноименного фильма Мартина Скорсезе.