Примечания к книге «Сирийская жара» – Ирина Дегтярева | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Сирийская жара
Москва, 2019 год. К полковнику Олегу Ермилову в очередной раз обращается его старая знакомая — Олеся Меркулова. Во время подготовки материалов для документального фильма вездесущая журналистка обнаружила интересные нюансы в диктофонной записи интервью, сделанного около года назад в Сирии. Эта пара фраз, небольшая оговорка, которую во время интервью то ли случайно, то ли намеренно допустил сирийский курд, чем-то зацепила Олесю, и она решила более детально поработать над переводом текста, что в конечном итоге привело к глобальной разработке Департамента военной контрразведки, которая помогла не только просчитать действия турок в их очередной войсковой операции на территории Сирии, но и продумать ответные шаги как на разведывательном, так и на государственном уровне. Закулисные заговоры и переговоры, секретные решения и дипломатические договоренности, искусная и методичная работа контрразведчиков — все это ждет вас в романе Ирины Дегтяревой «Сирийская жара».

Примечания книги

1

YPG (курд.) — Отряды народной самообороны. Организация сирийских курдов, боевое крыло курдской партии «Демократический союз» (PYD).

2

Кара харп окулу (тур.) — военное училище сухопутных войск.

3

РПК — Рабочая партия Курдистана — организация, борющаяся за права курдов и создание автономии в составе Турции.

4

УБТ — Управление по борьбе с терроризмом.

5

ДВКР — Департамент военной контрразведки.

6

Мурат Карайылан — руководитель Рабочей партии Курдистана, сменивший на этом посту арестованного в 1999 году Абдуллу Оджалана.

7

MIT (тур.) — национальная разведывательная организация Турции.

8

The patriot act (англ.) – «Патриотический акт» – федеральный закон США, принятый в октябре 2001 года, «О сплочении и укреплении Америки путем обеспечения надлежащими средствами, требуемыми для пресечения и воспрепятствования терроризму».

9

ССО – Силы специальных операций – армейская группировка сил Минобороны РФ, предназначенная для выполнения спецзадач.

10

ЦСН – Центр специального назначения.

11

Цева адом – израильская система оповещения (сирена), включающаяся во время артналетов.

12

PTT – push to talk (англ.) – букв. нажми, чтобы говорить.

13

Зен (араб.) – хорошо (иракский диалект).

14

НСП – ночной снайперский прицел.

15

Апо (курд.) – дядя. Имеется в виду Оджалан. Это его прозвище.

16

СВПД – совместный всеобъемлющий план действий по иранской ядерной программе.

17

МИ – Министерство информации, спецслужба Ирана.

18

ОМИН – Организация моджахедов иранского народа.

19

Священная оборона – так персы называют ирано-иракскую войну.

20

Забан (перс.) – букв. язык, слоеное поджаренное тесто в форме языка.

21

Ахират (араб.) – конец, последний, будущая жизнь. Вечная жизнь.

22

Джаханнам (араб.) – ад.

23

Джанаат (араб.) – сад, рай.

24

«Туманное дно» – так в шутку называют Государственный департамент США по названию района, где расположен Госдеп.

25

«Аль-Джебхат аш-Шамия» – подразделение Сирийской национальной армии.

26

Габион – сетчатые изделия в фортификации – корзины без дна, металлические сетки, набитые землей, песком или камнями, защищают от осколков, в том числе от сброшенных квадрокоптерами мин.

27

«Лягушка» (жарг.) – противопехотная мина нажимного действия.

28

ОВР – общевойсковой комплект разминирования, предназначенный для защиты сапера от поражающих факторов взрыва. ОВР-2-02 – с охлаждением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь