Онлайн книга

Примечания книги
1
Моногатари – разножанровый пласт средневековой японской литературы, повествования, в той или иной мере связанные со сказительской традицией и часто имеющие стихотворения и иллюстрации в качестве структурных элементов; пожалуй, упоминаемое далее произведение можно назвать самым знаменитым моногатари.
2
KDD – компания международной телеграфной и телефонной связи.
3
Бумага хаторон – устаревшее японское название плотной непромокаемой бумаги.
4
Голубь по-японски – «хато».
5
См. одноименный роман Симады.
6
Сёва – период правления императора Хирохито (1926–1989).
7
Сюйчжоу – округ Китая, оккупированный Японией в 1937 году и отвоеванный коммунистической армией в 1945 году.
8
Хэйсэй – эпоха, следующая за Сёва, правление императора Акихито (1989–2019).
9
Имеется в виду война 1937–1945 гг. (в отечественной традиции называется Японо-китайской).
10
Номера годов внутри самой эпохи.
11
Маньчжоу Го – подконтрольное Японии китайское государство на территории исторической области Маньчжурия (1932–1945).
12
Переименованный в Синцзинь.
13
Охагуро – черные зубы (яп.).
14
Дзёмон и Яёй – мезолит-неолит и бронзово-железный век в Японии.
15
1995 год.
16
Сэн – 1/100 иены.
17
См. роман Симады «Дерево-людоед с Темного холма».
18
Укиё-э – японские гравюры на дереве, создававшиеся изначально не как произведения искусства, а в утилитарных целях.
19
Газетчик, написавший первую статью про это самоубийство, либо не знал настоящего названия горы, либо счел его слишком неблагозвучным для своего материала, поэтому дал ей новое наименование (которое можно перевести как «Гора меж холмистых полей»), позаимствовав его у близлежащей деревни.
20
После поражения во Второй мировой войне Императорская армия Японии была ликвидирована; вооруженные силы восстановлены в 1950-х гг. сначала как Национальные силы безопасности, затем – как Силы самообороны.
21
Ёсивара – район публичных домов в Токио.
22
Намек на лидера упоминавшейся в первой книге секты «Аум Синрикё» Сёко Асахару, казненного почти через четверть века после заринового теракта.
23
Члены «Аум Синрикё» в 1989 году инъекциями хлорида калия убили семью адвоката Цуцуми Сакамото, работавшего над составлением массового иска против нее (на самого главу семьи яд не подействовал, и его задушили).
24
«Кодзики» (яп. «Записки о деяниях древности») – один из древнейших памятников японской литературы, созданный в VIII в.
25
1904–1905 гг.
26
Тё – 9917,36 кв. м, тан – 991,736 кв. м.
27
Рин – 1/10 сэна.
28
Начальная школа в Японии – первые шесть классов, средняя – следующие три, старшая – еще три года. Шестилетнее начальное образование было единственным обязательным с 1908 по 1947 г., когда к нему присоединилось среднее.
29
Речь о Мукденском инциденте, взрыве, организованном офицерами Квантунской армии Японии на своем участке железной дороги, что позволило обвинить Китай в противояпонских действиях и начать интервенцию.
30
Вакамото – популярное в Японии традиционное средство для улучшения пищеварения, БАД.
31
Дзика-таби – обувь, скроенная по форме носков таби.
32
Тэнугуи – полотенце для рук.
33
Цубо – 3,3058 кв. м.
34
Для внесения окончательной ясности следует сказать, что хотя реконструкция инцидента с Муцуо Тои и его контекста является плодом художественного вымысла (как и, разумеется, все его связи с сюжетом романа), это массовое убийство на самом деле имело место 21 мая 1938 года в деревне близ города Цуяма префектуры Окаяма. Также являются реальными дела, послужившие моделью для описанного здесь «первоначального плана Тои».
35
«Курода-буси» – популярная в Японии народная песня, появившаяся в конце XVI в.