Онлайн книга
Примечания книги
1
В имени «Шэнь Вэй» используется иероглиф 薇 (wei), который также используется в слове «роза» – 蔷薇.
2
Блюдо китайской кухни, представляющее собой тушеные помидоры со взбитым яйцом.
3
Девушка-улитка – персонаж китайской мифологии. Обычно это прекрасная девушка, которая превращается в улитку. Она добра, умна и талантлива. Ее образ используют для описания девушек со схожими качествами.
4
Игра слов: «изменчивый» пишется 无常, читается как «У Учан», а имя У Чан звучит так же, но записывается другими иероглифами 吴畅.
5
Роман китайской писательницы Цюн Яо (кит. 瓊瑤), экранизированный в 1973 году, в международном прокате известен под названием Dream Curtain.
6
Период самых сильных зимних морозов (с 19-го по 27-й день после зимнего солнцестояния).
7
Игра слов: «хороший человек» на китайском – 好人 (хао жэнь), и имя этого господина Хао Хаожэнь (кит. 郝郝仁).
8
Христианская церковь в городе Лунган провинции Чжэцзян.
9
Игра слов: 怀孕村 (хуайюнь цунь) созвучно с названием деревни 槐玉村 (хуайюй цунь).
10
Богиня Мэн-по (или Старая госпожа Мэн) – богиня забвения в китайской мифологии. Мэн-по встречает души умерших и поит их травяным отваром, который стирает все воспоминания о прошлой жизни.