Примечания к книге «Журавли летят на запад» – Анна Рябинина | LoveRead.me

Онлайн книга

Книга Журавли летят на запад
Три судьбы. Три истории. Три страны. Люди, чьи пути переплетаются, словно паутина рельс. Молодой служитель церкви приезжает из Франции в Китай читать проповеди, но сталкивается с древним существом, желающим вернуть себе былое могущество. Юноша покидает Китай и держит путь в Англию, чтобы развеять там прах дорогого человека и найти свое признание. Девушка отправляется в путешествие по Китаю, чтобы уберечь как можно больше женщин от жестокой участи, которую познала сама. Что может произойти, если их пути пересекутся?

Примечания книги

1

Первая железная дорога в Китае появилась в 1875 году, ее под видом строительства конки проложила британская торговая фирма «Джардин, Мэтисон и Ко» от Шанхая до Усуна. Строительство велось без одобрения правительства династии Цин, и вскоре дорога была выкуплена и разобрана. Здесь и далее упоминаются перемещения героев на большие расстояния по железной дороге, по воде, в первую очередь они метафоричны, пусть и имеют под собой реальную основу. На карте таких дорог не найти, но их и не нужно искать.

2

Когда маньчжуры завоевали Китай, они принудили население носить косы: коса заплеталась на затылке или макушке, а у лба и на висках волосы выбривались. Когда тайпины начали восстание, они намеренно стали отпускать длинные волосы в знак неповиновения, за это их называли «длинноволосые» (чанмао).

3

Тянцзин – столица Тайпин Тяньго, государства тайпинов, расположившаяся в захваченном Нанкине.

4

В тайпинской армии действовало правило, по которому мужчины не могли вступать в брак, поэтому женщины в Нанкине жили в отдельном квартале, в который не допускали мужчин.

5

Лидер тайпинского восстания.

6

Китайские революционерки периода тайпинского восстания.

7

Она говорит о Цыси, та стала регентшей в 1861 году, за четыре года до того, как Сунь Ань покинул Китай. Цыси была наложницей при Сяньфэне, а при императоре Тунчжи, так как тот был слишком юн, стала регентшей и вдовствующей императрицей совместно с супругой Сяньфэна Цыань. В 1881 году Цыань умерла, и Цыси стала единоличной регентшей.

8

«Красный…

Цвет желания! Черный…

Цвет отчаяния!»

9

В 1692 году был издан указ, разрешавший обращать китайцев в христианство, Ватикан настаивал на том, чтобы новообращенные отказывались от своих прежних китайских верований, но запрета на эти верования добиться не получилось: один из папских посланников умер в тюрьме, другой был выслан.

10

Имеется ввиду договор 1844 года, заключенный по итогам первой опиумной войны.

11

Французский аналог «с глаз долой – из сердца вон».

12

Чэн-хуан – божество-хранитель города, должен был охранять горожан от разных бедствий, а еще отчитывался об их деяниях в загробном суде.

13

Наполеон III – президент Второй Французской республики в 1848–1852 годах, правитель Второй Французской империи в 1852–1870 годах.

14

Цитата Олимпии де Гуж, той, кто написала «Декларацию прав женщины и гражданки». В 1793 году была казнена по обвинению в контрреволюции: за то, что не поддержала радикализацию Французской революции в последние ее годы.

15

Армия восьми знамен – армия маньчжурской династии.

16

Имеются в виду те из чиновников, которые согласились служить маньчжурской династии за определенные привилегии.

17

Увэй – даосский принцип недеяния, отстранения от активной деятельности и вмешательства в жизнь, когда нет причин для действий.

18

Проститутки, актеры, служители тюрем и присутственных мест, мясники считались «подлыми людьми», им нельзя было: вступать в брак с «неподлыми», принимать участие в конкурсных экзаменах на ученые степени, занимать чиновничьи должности, покупать чины.

19

Ямынь – административное учреждение в дореволюционном Китае.

20

Сунь Укун – герой «Путешествия на запад», царь обезьян, один из трикстеров в мировой литературе.

21

Сунь Ятсен – революционер, основатель партии Гоминьдан и первый президент Китайской Республики. Анахронизм намеренный, как и с упоминанием Ватсона («Этюд в багровых тонах» впервые был опубликован в 1887 году).

22

Стратег периода Сражающихся царств (403–221 годы до н. э.), покровитель кожевенников и сапожников.

23

Вольная цитата из «Отверженных» В. Гюго: «На кладбище Пер-Лашез, около братской могилы, далеко от элегантного квартала этого города мертвых, далеко от всех фантастических памятников, которые в присутствии вечности выставляют напоказ безобразные моды смерти, в пустынном углу, у самой стены, под большим тисом, по которому вьется вьюнок, среди травы и мха лежит камень».

24

Изначально англичане не выступали против тайпинов и хотели использовать восстание для того, чтобы расколоть Китай. Была экспедиция в Нанкин, после которой был заключен договор между англичанами и Тайпин Тяньго, однако через несколько лет ситуация изменилась. По Тяньцзинскому договору 1858 года было оговорено право на торговлю Англии по реке Янцзы в случае, если Англия поможет освободить бассейн реки от тайпинов. Данный договор был утвержден в 1860-м году, после чего англичане начали активные действия. Поскольку тайпины не подозревали о том, что Англия больше не поддерживает обещанный нейтралитет, они не обстреливали судна, проходящие по Янцзы с английским флагом, а те везли маньчжурские войска и обмундирование в места, где шли бои.

25

Цинмин – день поминовения усопших в Китае. В 1976 году с поминовения первого главы Госсвета КНР Чжоу Эньлая начался протест против Банды Четырех и Культурной революции.

26

Духи-покровители – появились примерно к пятому веку, связаны с культом святых, когда мужчины и женщины обращались за дружбой и защитой к невидимым существам, мертвым людям.

27

Неполная цитата из «Гимнов» Синезия из Кирены (ок.365-ок.413).

28

Обряд выставления шаманки – использовался в случае долгой засухи для того, чтобы вызвать дождь; девушку выставляли в поле днем, под солнце, и там она и должна была стоять, пока дождь не начинался.

29

Дева Фекла – история о том, как была рождена сестра Макрина: ее мать вышла замуж поневоле, чтобы получить защиту после смерти родителей, не имела опыта в родах, но перед самими родами видела трижды во сне деву-мученицу Феклу, которая называла ее будущего ребенка Фекла. Роды прошли легко, а Макрина появилась на свет с уже сложившимся «я».

30

Отсылка на главного героя романа Стендаля «Красное и черное».

31

По Нанкинскому договору 1842 года свободно можно было жить и торговать в Кантоне, Шанхае, Амое, Нинбо, Фучжоу.

32

Имеется в виду революция 1848 года, которая завершилась отречением от престола короля Луи-Филиппа I и провозглашением Второй республики.

33

Имеются в виду тайпинское восстание и Вторая Опиумная война.

34

«Бык в фарфоровой лавке» – не китайская метафора, но вставлена она намеренно. На английском это звучит так: «a bull in a china shop», а в китайских магазинах торговали в основном фарфором – потому и был в лавке фарфора, ведь его так легко разбить из-за хрупкости. Метафора очень старая, раньше в ней фигурировал осел, а лавка была гончарной, но в XIX веке ее стали использовать для высмеивания контактов Англии и Китая: считается, что одной из вех развития этой метафоры было создание карикатуры о провале дипломатической миссии лорда Амхерста в Китае в 1816 году или, по другой версии, с отменой монополии Ост-Индской компании на торговлю с Китаем в 1834 году. Карикатура тоже вполне реальная, но из более позднего времени: это художник Луис Далримпл, газета The Puck (Нью-Йорк), выпуск 1898 года, подпись: «На что могут рассчитывать европейские нарушители спокойствия, если Англия не получит свободных портов в Китае».

35

Ван Фан – собирательное именование китайца.

36

Джон Булль – собирательный образ типичного англичанина.

37

Это 1853 год – река Хуанхэ изменила русло, и место впадения в море стало на 480 км севернее.

38

Имеется в виду традиция трижды просить душу, чтобы она вернулась в тело. Если она не отзывается поле третьего, считается, что человек действительно умер.

39

«Быть свободной

И выбирать свой путь

Без проклятий

И без запретов».

40

Тайпин Тяньго – название государства тайпинов. В ходе восстания они разрушали буддистские и даосские храмы, так как считали, что христианство должно победить другие религии, при этом, конечно, христианство тайпинов не было христианством в прямом понимании, это было соединение самого христианства и китайских верований, например, божество Шанди они считали Богом-отцом, а своих предводителей Хун Сюцюаня и Ян Сюцина – его сыновьями, а третьим сыном был Иисус Христос.

41

Она не началась, это был предлог для Франции вступить во вторую опиумную войну в 1857 году: убийство миссионера в Гуанси.

42

Имеется в виду Синьхайская революция 1911 года, в результате которой была свергнута маньчжурская династия, разрушена империя Цин и провозглашена республика.

43

Кан Тунби – китайская суфражистка, дочь реформатора эпохи Цин Кан Ювэя (который, помимо всего прочего, выступал за отмену традиции бинтования ног); стала первой китайской женщиной, поступившей в Барнард-колледж и окончившей его в 1909 году по специальности «журналистика».

44

«И мир вошел

В новое тысячелетие».

45

Императоров звали по девизам правления, а не по именам.

46

Имеется в виду история о том, что под конец жизни Лао-Цзы отправился на запад и по просьбе начальника пограничных застав изложил свои идеи в «Даодэцзин».

47

История Шэн Му – вольный пересказ легенды о дочери божества и богини горы Тайшань Бися Юаньцзюнь (Шэн Му – одно из ее имен), это была богиня, которую в даосизме создали для противостояния распространяющимся культу Гуань-инь (а она и была проводницей душ в рай), но в итоге их культы слились в один.

48

Идеал совершенного человека по Конфуцию (цзюнь-цзы): гуманность и чувство долга.

Вход
Поиск по сайту
Календарь