Примечания к книге «Шулер» – Дж. С. Андрижески | LoveRead.me

Онлайн книга

Книга Шулер
От автора бестселлеров по версии USA TODAY и WALL STREET JOURNAL — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Ты — Мост…» Элли Тейлор живёт в мире, населённом видящими — второй расой, обнаруженной на Земле в начале XX столетия. Экстрасенсы, гипер-сексуальные и порабощённые правительствами, корпорациями и богатыми людьми, видящие для Элли — чарующая экзотика, но понятно, что она с ними наверняка никогда не встретится, учитывая, каким богатым нужно быть, чтобы приблизиться к одному из них. Затем у неё на работе показывается странный мужчина — затем ещё один — и довольно скоро Элли оказывается в бегах от закона, объявляется террористкой и погружается в гущу расовой войны, о существовании которой она вообще не знала. Выдернутая из своей жизни загадочным и необщительным Ревиком, Элли обнаруживает, что её кровь может оказаться не такой уж «человеческой», как она всегда считала, а мир видящих — не таким далёким, как она всегда представляла. Когда Ревик говорит ей, что она — Мост, мистическое создание, призванное ускорить эволюцию человечества — или, возможно, его уничтожение — Элли должна выбрать между воспитавшей её расой и той, к которой она, возможно, поистине принадлежит. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта книга содержит нецензурную брань, секс и жестокость. Только для взрослых читателей. Не предназначено для юной аудитории. «Шулер» — это первая книга в серии «Мост и Меч». Она также связана с миром Квентина Блэка и занимает место в обширной истории/мире видящих.

Примечания книги

1

Seertown (с англ.) — дословно «Город Видящих».

2

SCARB, Seer Containment and Regulation Bureau — Бюро Сдерживания и Регуляции Видящих. В переводе сохранена оригинальная аббревиатура СКАРБ, ибо БСиРВ не так приятно для восприятия, — прим. пер.

3

H от англ. Human — человек.

4

Mein Herr — мой господин (нем.)

5

Самозарядный пистолет Люгера.

6

Baby Eagle — дословно «малыш орёл, орлёнок». Реально существующее оружие — так называют пистолет Jericho 941

7

Чатни — традиционные индийские соусы, оттеняющие вкус основного блюда. Острые чатни хорошо дополняют неострые блюда, своим ярким цветом украшая стол. Варёные чатни иногда делают из овощей, но чаще — из фруктов.

8

Патч на программистском жаргоне — программа, которая вносит какие-то корректировки или изменения.

9

Тип А поведения связан с такими личностными особенностями как напряжённая борьба за достижение успеха, соперничество, легко провоцируемая раздражительность, сверхобязательность в профессии, повышенная ответственность, агрессивность, а также чувство постоянной нехватки времени.

10

Чогори — вторая по высоте горная вершина Земли. Самый северный восьмитысячник мира. Находится в хребте Балторо на границе Кашмира и Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая, в горной системе Каракорум к северо-западу от Гималаев.

11

Schutzstaffel — охранные отряды СС в фашистской Германии

12

Вайр (wire) с английского можно перевести как «провод», «проволока», «сеть», «нить». В данном контексте это технология видящих, которая внешне действительно схожа с проводами. Однако о том, на что способна эта технология, мы подробно узнаем лишь в последующих книгах.

13

На английском названия страны Грузия и штата Джорджия звучат одинаково — Georgia. Поэтому Джон поясняет, что он имел в виду Грузию, родину Сталина, а не штат Джорджия. В Джорджии, как и во многих южных штатах, распространена музыка в стиле кантри, а банджо — довольно популярный инструмент, отсюда и его упоминание.

14

Слово «валет» и имя Джек в английском языке звучат одинаково — Jack. Отсюда и символизм карты.

15

Овальный кабинет — рабочий кабинет президента США в Белом доме.

Автор книги - Дж. С. Андрижески

Дж. С. Андрижески

Дж. С. Андрижески ( JC Andrijeski ) автор бестселлеров, которая пишет паранормальные тайны и апокалипсическую фантастику, часто с сексуальным, романтическим и метафизическим наклоном. JC имеет опыт работы в журналистике, истории и политике, любит боевые искусства, йогу, медитацию, походы, плавание, верховую езду, живопись ... и, конечно же, чтение и письмо. Она выросла в Калифорнийском заливе, но много путешествует и живет за границей - в Европе, Австралии и Азии и от побережья до побережья в континентальной части Соединенных Штатов. В настоящее время она живет и пишет полный рабочий день в Бангкоке, Таиланд.

Вход
Поиск по сайту
Календарь