Примечания к книге «Проклятие чёрного единорога» – Евгения Преображенская | LoveRead.me

Онлайн книга

Книга Проклятие чёрного единорога
Дженна – узница мира, находящегося под куполом. В нем нет ни солнца, ни неба. Здесь забыли, что такое мечты, дружба и любовь. Благодаря силе своего воображения девушка придумывает сказочные вселенные и спасается в них от суровой реальности. В одной из таких вселенных рыцарь убивает проклятого черного единорога, ведь, согласно легенде, этот зверь смертельно опасен. Но действительно ли он несет погибель? Как только все окажется во власти ночи и сказка сольется с реальностью, сумеречные тропы приведут Дженну в страну вечного лета – Энсолорадо. Там она встретит ведьмака Летодора, попадет в тайную обитель духов и станет охотницей из клана Сумеречных лис. Теперь ей предстоит уберечь единорога от меча рыцаря в мире, полном магии.

Примечания книги

1

Крикса – мифическое ночное создание, заставляющее детей плакать.

2

Древнеальти́рский язык схож с латынью. Далее будет обозначаться: древнеальтирский (лат.).

3

Гости́ный дво́р (от слова «гость») – комплекс зданий, предоставляющий услуги для оптовой торговли товарами и жизнедеятельности торговцев (обычно из других регионов).

4

Ка́йкэс – слепота, Му́тэс – немота, Су́рдэс – глухота – основные принципы сьидам: беспристрастность, доверие исключительно внутреннему чутью.

5

Сюрко – длинный и просторный плащ-нарамник, часто украшавшийся гербом владельца. Обычно сюрко был длиной чуть ниже колен, имел разрезы в передней и задней частях, без рукавов.

6

Прообраз гитары, изобретенной в XV веке в Испании. Первая струна «испанской гитары» могла быть и одиночной.

7

Клоа́ка (древнеальтирский (лат.) – в данном случае подземный канал для стока нечистот.

8

Пчелиный клей – прополис.

9

Фатнэ – богатые греческие заведения, клиентура которых состояла из местных и заезжих торговцев, послов и государственных чиновников.

10

«Помни, что придется умирать», «помни о смерти», «помни, что смертен» (древнеальтирский) (лат.).

11

Пиля́стр – вертикальный выступ стены, обычно имеющий базу и капитель, и тем самым условно изображающий колонну.

12

А́ттик – декоративная стенка, возведенная над венчающим сооружение карнизом.

13

Рrocessus – «течение», «ход», «продвижение» (древнеальтирский) (лат.).

Вход
Поиск по сайту
Календарь