Онлайн книга
Примечания книги
1
Парамонарь – более близкое к греческому оригиналу написание слова «пономарь»: мирянин, исполняющий разные вспомогательные обязанности в храме, привратник, чтец. (Здесь и далее примечания автора.)
2
То есть пятидесяти лет.
3
Псалом Давида 21, 8–9.
4
Верование такое действительно в народной культуре имелось, как и резные деревянные иконы, особенно Параскевы и Николы, были популярны на Новгородчине, хоть и осуждались официальной церковью.
5
«Не здесь ли, между нами, его сестры?» (Евангелие от Марка 6:3.)
6
Век повеки – испокон веков, издавна.
7
Апостол – богослужебная книга, включающая Деяния и Послания святых апостолов.
8
Чернознай – то же, что колдун, вещун, встречается, в частности, в севернорусской мифологической традиции. – Прим. ред.
9
Шили́куны (шилику́ны) – там же название святочной нечисти – сезонных духов, которые накануне Рождества выходят из воды на землю, а после Крещения уходят обратно в реки и проруби. – Прим. ред.
10
Словом «пение» в Древней Руси называлось само богослужение.
11
Тябло – древнерусское название алтарной преграды.
12
Путик – тропка.
13
Коловода – тот, кто возглавляет хоровод и знает фигуры.
14
Осенесь – прошлой осенью.
15
Вуй – брат матери.
16
Перст – длина фаланги большого пальца, примерно 2,54 см, зерно – одна десятая от перста.
17
Из псалма 90.
18
Трапеза – престол в церкви.
19
Наруци – наручи как часть воинского доспеха. «Сисиниева молитва» – подлинный заговор из новгородских грамот, имеет свою интересную историю.
20
Псалом 26.
21
Окончание 26 псалма: «Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа».
22
Псалом 33: «Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих».
23
Псалом 36.
24
Псалом 36.
25
Из Притчей Соломоновых, глава 1.
26
Из Притчей Соломоновых, глава 2.
27
Супредки (супрядки) – зимнее собранье баб и девок с прялками. – Прим. ред.
28
Недомыка – несмышленая.
29
Название Иномель – притяжательное прилагательное от имени Иномир.
30
Келлия – древнерусское написание слова «келья».
31
Ведунцом называли волка-оборотня.
32
Здесь «перебить» в смысле перехватить у другого жениха.
33
Полонь – полнолуние.
34
Апостольник – часть облачения монахини, большой платок в виде колокола с отверстием для лица.
35
Скуфья – древнерусская круглая шапочка священно-служителей и монахов, в древности могла быть валяной из верблюжьей шерсти, вязаной или сшитой из сукна. Иногда скуфья называлась камилавкой, но современная цилиндрическая форма камилавки появилась довольно поздно.
36
Бережатый – телохранитель.
37
Начало 142 псалма, тоже из Шестипсалмия.
38
Келейник (келейница) – монах (монахиня), добровольно исполняющий обязанности слуги при монахе более высокого звания, духовный ученик.
39
Келарь – монастырская должность заведующего хозяйством (в основном продуктами), но в небольшом монастыре мог заниматься и всем прочим имуществом.
40
До этих слов – копия надписи с так называемой «Новгородской Псалтири», древнейшей на Руси записи нескольких псалмов, сделанной на деревянных восковых досках на рубеже X и XI веков.
41
Из псалма 28.
42
Из псалма 30.
43
Из Псалма 17.
44
Приводятся данные о святом Никите про прозванию Бесогон; его историческая реальность не подтверждена, но он почитался на Руси уже с XI века и был очень популярен до XVII века, когда сказание о нём перешло в разряд апокрифических (запрещенных, отвергнутых Церковью).
45
Всё прочитанное Воятой на этой странице взято из «Новгородской псалтыри» рубежа X–XI вв.
46
Вото́ла – кусок толстой посконной материи или грубой шерстяной ткани, который накидывали на плечи в сырую и холодную погоду. – Прим. ред.
47
Гудебный сосуд – по-древнерусски так назывался музыкальный инструмент, от «гудьба» – музыка.
48
«Прелесть» в смысле «прельщать, склонять к чему-то недоброму».
49
Псалом 50.
50
Псалом 19.
51
Серые щи – старинное блюдо Северной Руси из мелко накрошенной и заквашенной листовой капусты.
52
Четьи Минеи – Жития святых, расположенные в порядке празднования памяти по месяцам. Известны на Руси с XII века, но текст тех времён сложен для восприятия, и здесь приведён текст Миней Дмитрия Ростовского, который писал их на рубеже XVII и XVIII веков.
53
От туги – от печали, с горя.
54
Прошлец – знаток, человек, опытный в чём-либо.
55
Не славная – неизвестная.
56
Драница – стершаяся беличья шкурка, часть гривны кун, мелкая денежная единица.
57
«Волною морскою…» – песнь 1-я Канона на Великую субботу.
58
«Аще бог по нас, кто на ны» («Если Бог за нас, кто против нас?») – из Послания апостола Павла к римлянам.
59
Фролы – народное название праздника в честь Флора и Лавра, их церквей и так далее.
60
Фомина неделя – следующее воскресенье после Пасхи.
61
Видо́к – непосредственный очевидец случая, ставшего предметом судебного разбирательства по древнерусскому судебному праву, в отличие от послуха, который только слышал что-то о событии. – Прим. ред.
62
Диаконник – то же, что позднее стало называться ризницей.
63
По церковному счету первый час – семь утра по-нашему.
64
Праведщики – судебные исполнители, которые выезжали на место для первичного следствия.
65
То есть между днями памяти соответствующих святых, последняя неделя апреля.
66
Вздевалка – архаичная девичья одежда в виде широкой белой рубахи с короткими рукавами.
67
Ляди́на (старорусск.) – участок бывшей нивы, временно заброшенный; когда лес снова вырастал, его снова сжигали и сеяли в золу.
68
Взгон – набег, вторжение.
69
Коник – лавка ларём, рундук, ларь для спанья с подъёмной крышкой.
70
Копейцо – наконечник копья.
71
Из Второго соборного послания Петра.
72
Подполонь – фаза перед полнолунием.
73
Пятидесятница (Троица) празднуется в воскресенье, Духов день – следующий за ней понедельник.
74
Из псалма 62. «А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподние земли; сразят их силою меча».
75
Тоже из псалма 36.
76
Из псалма 54.
77
Из Откровения Иоанна Богослова (Откр. 12:7). «И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним».
78
«Ангел мой» на греческом языке.
79
Волоты – в славянской мифологии малочисленная раса могучих великанов, предки людей, населявшие территорию Древней Руси. – Прим. ред.
80
Не путать старославянский язык (искусственный язык для богослужений в славянских странах) с древнерусским – разговорным языком Древней Руси. Старославянским владели книжники любых славянских стран, а древнерусским, соответственно, на Руси.
81
Очень близко к тексту источника, хотя афоризмы «Аз есмь…» несколько дополнены.
Автор книги - Елизавета Дворецкая
Родилась я 1 июня 1970 года в Москве, где и теперь живу. После школы окончила филологический факультет Московского Педагогического Государственного Университета. Надежды, что из меня выйдет педагог, рассеялись еще на 1-м курсе, но филологическое образование оказалось очень полезным в творческой деятельности. Конечно, писать книги там не учат, но учат, по крайней мере, отличать хорошую книгу от плохой и показывают, за счет чего она делается хорошей. Получив диплом, я за неимением лучших вариантов пошла работать учительницей в школу и проработала там целых два года, за которые окончательно убедилась, что для педагогики не рождена. Теперь я разбираю бумаги в одной конторе, где каждый месяц…