Примечания к книге «Зверские убийства в Тенистой Лощине» – Джуно Блэк | LoveRead.me

Онлайн книга

Книга Зверские убийства в Тенистой Лощине
Что, если бы всеми любимые книжные герои-детективы стали… животными? Кем бы тогда была мисс марпл? А гениальные эркюль пуаро и шерлок холмс? Остроумный и уютный детектив, соединяющий изобретательность агаты кристи и очарование книг беатрис поттер. Погрузитесь в атмосферу городка тенистая лощина, где все герои – забавные архетипы лесных животных. Они живут и разговаривают как люди с узнаваемыми звериными чертами. Добро пожаловать в Тенистую Лощину – милый городок, затерявшийся среди бескрайних лесов и живописных гор. Здесь вы можете насладиться ароматнейшим кофе и вкуснейшими кексами в кофейне «За кружечкой у Джо» или наведаться в уютный книжный магазинчик «Жребий брошен». Долгие годы в этом тихом местечке не происходило ничего страшнее мелкой кражи. Пока однажды размеренную жизнь горожан не нарушило действительно ужасное преступление: убили ворчливого жаба Отто Зумпфа – местного эксцентричного отшельника. У пронырливой лисы-журналистки Веры Виксен нюх на всякие новости и сплетни. Ей удается оказаться на месте преступления раньше полицейских и обнаружить важную улику. Не надеясь на силы детективов в лице двух не самых компетентных медведей, Виксен берет дело в свои лапы. И тут происходит второе нападение… Неужели в тихой и мирной Тенистой лощине завелся настоящий серийный убийца? «Книги Блэка… стали моими любимыми новинками для комфортного чтения. Напряженный сюжет, лаконичная проза и светлая атмосфера. Виксен и другие существа не похожи на антропоморфных героев Диснея. Я с нетерпением жду новой книги в серии про Тенистую лощину». – The New York Times «Волшебное лакомство, которое пробудит в вас ностальгию по сказкам вашего детства. Оно оригинальное и остроумное, очаровательное и находчивое. Я прочла "Зверские убийства в Тенистой Лощине" за один присест и не могу дождаться продолжения». – Сара Эдисон Аллен, автор мировых бестселлеров «Садовые чары» и «Хранитель персиков» «Нужна книга, чтобы провести с ней время у камина? Вот она! "Зверские убийства в Тенистой Лощине", должно быть, самая уютная из детективных историй. Это загадочное лесное убийство не похоже ни на что другое! Мне не только понравилось читать о нем – я хочу жить там, в окружении загадочных панд, трудолюбивых мышей и начитанных ворон. Я должна попробовать еду, послушать сплетни и зайти в небольшое кафе, – и меня не волнует, что убийца разгуливает на свободе!» – Леони Свонн, автор детектива «Гленнкилл: следствие ведут овцы» «Абсолютно восхитительное уютное чтение… На этих страницах также появляется удивительное сопереживание, что относит эту книгу к числу душевных, несмотря на убийство, про которое в ней рассказывается». – Criminal Element «"Обитатели холмов" встречаются с Микки Спиллейном. Детектив редкого зловещего очарования». – Алан Брэдли, автор цикла про Флавию де Люс «В этой увлекательной истории солнечная атмосфера и убийство сочетаются в идеальной пропорции, чтобы читатели могли развлечься и погрузиться в обманчиво безмятежную Тенистую лощину». – Shelf Awareness «Приготовьтесь влюбиться в Тенистую лощину и ее причудливых героев-животных. Очаровательная и умная Джуно Блэк поведет читателей в увлекательное путешествие по мере раскрытия тайн. Мне не терпится прочитать больше!» – писательница Эми Э. Райхерт «Агата Кристи встречает Беатрис Поттер… Иногда вам просто нужно увлекательное чтение, чтобы скоротать время, и Джуно Блэк (псевдоним авторов Джоселин Коул и Шарон Нагель), безусловно, передает атмосферу преступления в маленьком уютном городке, с живописной причудливостью "Бесподобного мистера Фокса" Уэса Андерсона… идеальная книга для запойного чтения на выходные».

Примечания книги

1

 Гибернация – спячка у животных. – Прим. переводчика.

2

1 миля = 1609 м.

3

 Ява – сленговое обозначение кофе. Ява – регион, где выращивают кофе. Ранее входил в состав Голландской Ост-Индии, а ныне является частью Индонезии. Изначально этот термин относился к кофе, выращенному на Яве, но к XX веку стал обозначать любой кофе.

4

 Слово weasel в английском языке означает не только «ласка», но также и «проныра, скользкий тип».

5

 1 фунт = 0,453 кг.

6

 Рейхенбахский водопад стал местом схавтки Шерлока Холмса и Мориарти.

7

 Четвертая власть – эпитет, который используется для обозначения журналистики.

8

 1 фут = 30,48 см.

9

 В настоящее время выражение означает «бегство от реальности, уход от суеты и жестокости мира в творчество и размышления».

10

 На английском камень рубин и имя Руби и пишутся, и звучат одинаково.

11

 Обычно мыши одновременно рожают 6–8 детенышей, количество мышат в одном помете может доходить до 14.

12

 У бобров зубы растут всю жизнь.

13

 340 х 406 мм.

14

 Реверсивная (обратная) психология – техника влияния на людей, подверженных реактивному сопротивлению, то есть это психологическое воздействие, при котором кого‑то склоняют к определенному действию, ожидая действия «наоборот».

15

 Стир-фрай (дословно: мешать-жарить) – блюдо, приготовленное путем быстрого обжаривания в раскаленном масле при постоянном помешивании.

16

 Affaires de сoeur (фр.) – сердечные дела, любовная связь.

Вход
Поиск по сайту
Календарь