Онлайн книга
Примечания книги
1
Кодла – блатное окружение, воровское общество.
2
Угол – чемодан.
3
Фармазонщик – специалист по подделке документов.
4
Общая ее площадь составляет более 3 млн кв. км. (Здесь и далее примеч. авт.)
5
Лагеря – в небольшом сравнительно количестве – располагались только в верхнем течении реки Лены и вдоль некоторых ее притоков.
6
Скокарь – на жаргоне квартирный вор.
7
Нюрба – большое село на Вилюе, считавшееся столицей якутской алмазной промышленности до тех пор, пока не возник, в бассейне той же реки, знаменитый новый алмазный центр, город Мирный.
8
Отвернуть – на воровском жаргоне украсть.
9
В северных войсках автоматические пистолеты нередко заменяют классическими наганами и кольтами, ибо при сильном морозе смазка густеет и пистолет из-за этого может отказать. Кроме того, он боится сырости. Револьвер же в любых обстоятельствах действует безотказно.
10
Мокрота, сырость – кровь. Мокрое дело – убийство.
11
Каин – спекулянт, ростовщик.
12
Вот, к примеру, несколько воровских кличек, в свое время прогремевших по России: Жокей Смерти, Архангел с Овчинными Крыльями, Царь Ночи Яков… А также – названия крупных банд: «Черная кошка», «Ангелы мести», «Белые саваны».
13
Рыжье – золото.
14
Майдан – поезд.
15
Покупка – украденная вещь. Классический воровской жаргон.
16
Майданник – поездной вор. Слесарь – специалист по квартирам. Домушник – то же самое.
17
Камлание – ритуальные пляски, заклинания и прочие действия, входящие в традицию шаманства и означающие общение с духами.
18
Парка – легкая куртка из оленьей кожи.
19
Параша – большая бочка для нечистот, стоящая в камерах – в старых тюрьмах. Одновременно это – синоним слухов и сплетен.
20
Пахан – опытный пожилой уголовник, «отец», пользующийся среди молодых непререкаемым авторитетом.
21
Во время Первой мировой войны и в послереволюционные годы нейтральная Швеция являлась международнымцентром шпионажа и спекуляции.
22
Эта книга была опубликована в 1917 г. в Петрограде в русском переводе самого автора.
23
Материалы об этом можно найти во всех стокгольмских газетах от 12 и 13 сентября 1919 г.
24
В Бразилии алмазы добываются в тех же местах, где и золото. Такие случаи не редки. Древние вообще считали, что «король минералов» и «благородный металл» – близкие родственники.
25
Кимберлитом называется алмазоносная порода, содержащаяся в особых вулканических жерлах – «трубках». Впервые такая трубка была открыта 100 лет назад в Южной Африке, вблизи поселка Кимберлей. Отсюда и название.
Автор книги - Михаил Демин
Михаил Дёмин Михаил Дёмин (настоящее имя Георгий Евгеньевич Трифонов, 1926—1984) — русский писатель, двоюродный брат Юрия Трифонова. Георгий Евгеньевич Трифонов родился в семье командарма Евгения Трифонова (он, по сведениям сына, умер в 1937 году от инфаркта в ожидании ареста). В 1942 осуждён к двум годам лагерей для несовершеннолетних, послан на фронт, а после демобилизации учился в художественном институте. Когда стала известной его предыдущая жизнь, он, чтобы избежать ареста, скрылся в преступном мире. До ареста в 1947 он вором ездил по железным дорогам, совершил и убийство. Осуждённый на шесть лет, он и в лагерях жил как «блатной». В 1953—1956 был в ссылке…