Примечания к книге «Любовь приходит в Рождество» – Шейла Робертс | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Любовь приходит в Рождество
Найдется ли фраза прекраснее и романтичнее, чем «и жили они долго и счастливо»? Френки Лейн, владелица магазинчика «Праздничное настроение», с уверенностью ответит, что нет. Разве только «и жили они долго и счастливо благодаря Френки Лейн». Ведь Френки знает, что лучше практически для всех ее родных и друзей. К примеру, она считает, что ее сестра Стеф еще слишком молода, чтобы отказываться от любви. Дочь Френки Натали непременно должна открыть свою кондитерскую лавку. А застенчивой Элинор нужно сменить образ. Френки уверена, что могла бы помочь им всем, если бы они только позволили ей и если бы вся ее помощь не закончилась катастрофой. А еще есть Митч Ховард – самый прекрасный мужчина на свете: спокойный, мудрый и добросердечный и по совместительству – лучший друг Френки. Конечно, Митчу нужна дама сердца. И Френки полна решимости найти ему эту женщину, хочет он того или нет. Но, как известно, любовь приходит в Рождество.

Примечания книги

1

Small Business Saturday – ежегодный праздник малого бизнеса. Приходится на последнюю субботу ноября. – Здесь и далее прим. пер.

2

Цитата из к/ф «Касабланка» из заключительной сцены между главными героями, в которой Ричард прощается с Ильзой и отправляет ее вместе с мужем на самолет.

3

Командная игра в кости.

4

Сообразно идеалу женской красоты, сформированному иллюстратором Чарльзом Дана Гибсоном.

5

«Желаем вам счастливого Рождества».

6

«Бабулю задавил олень».

7

Dick [Дик] – сленговое название мужского полового органа (англ.). – Прим. ред.

8

Цыпленок генерала Цо – традиционное азиатское блюдо. – Прим. ред.

9

В официальном переводе «Девушка без комплексов».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь