Примечания к книге «Grunge Pool Drive 85» – Марьяна Куприянова | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Grunge Pool Drive 85
Из-за сложных семейных обстоятельств Сара Фрай вынуждена переехать в Уотербери, округ Нью-Хейвен, штат Коннектикут, к матери, которую ненавидит, и ее новому мужу. Этот странный городок совсем не похож на то место, где она прожила всю жизнь: тяжелые ливни, мрачные пейзажи, другие люди. Фрай наблюдает за местными жителями, чтобы понять их и, возможно, стать своей. Сердцем Уотербери оказывается автодром под названием Гранж Пул Драйв, где Сара впервые увидит местную знаменитость – Гектора Соулрайда. Содержит нецензурную брань.

Примечания книги

1

«Скорость ни разу никого не убила, внезапная остановка… вот, что убивает», – цитата Джереми Кларксона, знаменитого английского автожурналиста, одного из ведущих передачи «Top Gear».

2

Шикана – последовательность тесных извивающихся поворотов (обычно в форме буквы S) на дороге, используемая в автогонках и на городских улицах для намеренного замедления автомобилей; их располагают регулярно на прямых участках, для ограничения скорости.

3

Апекс – точка гоночной траектории, ближайшая к внутренней стороне поворота.

4

Апрон – внутренняя, плоская часть трековых трасс, отделяющая наклонный бэнкинг от внутренней части трассы (инфилда), на которой расположен пит-лейн. Апрон используется гонщиками для съезда с бэнкинга и движения к пит-лейн для совершения пит-стопа. От бэнкинга отделяется белой полосой, заезжая за которую, гонщик не всегда имеет право совершать обгон.

5

Кокпит – открытая кабина гоночного автомобиля, в которую гонщик залезает сверху.

6

Паддок – специальное место, служащее для развёртывания моторхоумов команд и пребывания высокопоставленных личностей.

7

Обыгрывается идентичность звучания и написания фамилии Сары и глагола fry (англ.) – жарить, поджаривать, что является намеком на эпизод с пожаром и полученными Сарой ожогами.

8

Обыгрывается буквальный перед фамилии Гектора: soul – душа, ride – ехать/езда. Имеется в виду, что любовь к скорости – это состояние души Соулрайда.

9

Шпилька – тип поворота в автоспорте, когда после длинной прямой на коротком участке трассы спортивные автомобили резко поворачивают на 180 или чуть менее градусов, и после которого также следует прямая часть трассы. Такой тип поворотов предполагает сильное торможение перед ним и проходится на низких скоростях.

10

Герои цитируют слова из песни, которая звучала по радио, пока они ехали домой: Kansas – «Dust in the Wind»

11

Виктори-лейн (аллея победы) – зона внутри трековой трассы, где останавливается победитель гонки после финиша и где производится его чествование

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь