Примечания к книге «В объятиях вендиго» – Эдди Паттон | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга В объятиях вендиго
Мистический детектив, вдохновлённый американским фольклором, для поклонников сериала «Сверхъестественное». В маленьком городке на севере США начинают пропадать преподаватели и студенты местного колледжа. Позже их трупы находят обезображенными, словно людей растерзали дикие звери. Второкурсница Кэра Лоутон верит, что нападения животных – лишь прикрытие для настоящего убийцы. Её подозрение падает на нового студента с неестественно огромным ростом – Лестера Норта, который часто пропадает из виду и постоянно оказывается на местах преступлений. Однако сам Лестер утверждает, что в колледже завёлся вендиго – монстр-каннибал из индейских легенд. Сначала Кэра и её друзья не верят в эти страшные истории. Но стоит им встретиться с монстром лицом к лицу, как они понимают, что легенды не врут… и остановить вендиго под силу только такому же чудовищу. «Любовь может стать мрачным и опасным чувством, если полюбить чудовище. Но, если полюбили, молитесь, чтобы проклятье монстра из алгонкинских мифов, вендиго, которое поглощает не только тело, но и человеческую душу, не перешло на вас. Но тот, кто скрывается во тьме, порой становится желаннее прочих. Приготовьтесь, ведь охота на вендиго только начинается…» – Саша Хеллмейстер, автор цикла «Hunters and victims».

Примечания книги

1

Facebook – проект Meta Platforms Inc., деятельность которой в России запрещена.

2

Чинуша (разг.) – чиновник.

3

Twenty One Pilots – американский музыкальный дуэт, состоящий из Тайлера Джозефа и Джоша Дана.

4

«Байки из склепа» (Tales from the Crypt) – американская серия комиксов в жанре хоррора, первый выпуск был опубликован в 1950 году.

5

Бугимен – фольклорный персонаж, которым пугали детей.

6

Клоун Красти – персонаж вселенной Симпсонов.

7

Норд (англ. Nord) – морской термин, означающий северный ветер. Слово созвучно с фамилией Норт.

8

«Сверхъестественное» (англ. Supernatural) – американский сериал о братьях Винчестерах, которые охотятся на нечисть и раскрывают мистические преступления.

9

Эмбиент (англ. ambient – «окружающий») – стиль электронной музыки, используемой для ненавязчивого и приятного фонового звука.

10

Costco – крупная американская сеть магазинов самообслуживания.

11

Massive Attack – британская музыкальная группа, работающая в жанрах трип-хоп и электронной музыки. Ведущие представители бристольской андеграунд-сцены.

12

Перевод песни Teardrop группы Massive Attack.

13

«C.S.I.: Место преступления» (англ. CSI: Crime Scene Investigation) – американский детективный сериал 2000 года.

14

Коронер – человек, расследующий убийства с необычными обстоятельствами и определяющий причину смерти.

15

Полиграф – «детектор лжи», прибор для определения достоверности информации.

16

Даймбэг Даррелл – американский гитарист и вокалист, основатель грув-метал-группы Pantera и Damageplan.

17

Питер Стил – американский музыкант, основатель готик-метал-группы Type O Negative.

18

Спагетти-вестерн – итальянская версия американских вестернов, жанр был популярен в 1960-х и 1970-х годах.

19

Nine Inch Nails – американская рок-группа, созданная Трентом Резнором в 1988 году.

20

Мы сталкиваемся лицом к лицу с последствиями…

Это начало конца.

21

Hurts – британский музыкальный дуэт, появившийся в 2009 году. Состоит из Тео Хатчкрафта и Адама Андерсона.

22

Сэм и Дин Винчестеры – главные герои телесериала «Сверхъестественное», охотники на нечисть.

23

Отрывок из книги «Гордость и предубеждение» Джейн Остен в переводе И. Маршака.

24

«9 Ghosts I» – композиция американской музыкальной рок-группы Nine Inch Nails.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь