Примечания к книге «Книжный клуб «Детективы по вторникам»» – Пьерджорджо Пуликси | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Книжный клуб «Детективы по вторникам»
Идиллическую жизнь острова Сардиния нарушает череда жестоких преступлений. Единственная улика – песочные часы, отсчитывающие ровно минуту до страшного выбора, который должна сделать жертва. Когда полиция заходит в тупик, за расследование берутся настоящие профессионалы – клуб «Детективы по вторникам» во главе со сварливым, но харизматичным хозяином книжной лавки Марцио Монтекристо и двумя черными котами – Мисс Марпл и Эркюлем Пуаро. Для кого эта книга Для читателей остроумных cozy-детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями. Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком. Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».

Примечания книги

1

Известный итальянский актер XX века. Прославился ролями в таких фильмах, как «Сладкая жизнь», «Восемь с половиной», «Брак по-итальянски». Здесь и далее примечания переводчика.

2

Так называются машины итальянской полиции.

3

Марцио говорит о рыцарской поэме итальянского поэта Лудовико Ариосто, которая в действительности называется «Неистовый Роланд».

4

Традиционный итальянский десерт – пасхальный пирог из песочного теста с рикоттой и вареной пшеницей.

5

Девиз францисканцев – Pax et Bonum (лат. «мира и добра»).

6

Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.

7

Время летит (лат.).

8

Отсылка к пьесе Марка Мэдоффа «Дети меньшего бога» (1980).

9

Имеется в виду академическая степень.

10

Здесь: хочешь не хочешь (лат.).

11

Речь идет о кабаре Le Chat Noir (фр. «Черный кот»), которое открылось в 1881 году.

12

Так называются книги с объемными подвижными иллюстрациями.

13

Так в итальянском языке называются мужские половые органы. В данном случае Марцио следует итальянскому суеверию от сглаза.

14

Как и Тициана Д’Амброзио, Антонелло Порку обладает степенью доктора наук.

15

В конце 1920-х годов крупное итальянское издательство Mondadori опубликовало серию детективов с желтыми обложками. После этого любые детективные романы стали называться giallo (дословно с ит. «желтый»). Вот почему книги в магазине Марцио имеют обложку этого цвета.

16

В итальянских школах действует десятибалльная система оценок. При этом десятка, наивысшая оценка, не ставится почти никогда.

17

Название песни переводится как «Одиноки вместе» (англ.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь