Примечания к книге «Невест-то много, я одна» – Милена Завойчинская | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Невест-то много, я одна
От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой. И уже не знают, что предпринять, чтобы завлечь ее в семью. Ведь всяких прочих невест много, но она-то – одна!

Примечания книги

1

Птифу́ры (фр. petit four – «маленькая печь») – ассорти из маленьких пирожных, булочек или печенья. Эти мини-закуски рассчитаны буквально на один укус, подаются в ассортименте в конце еды к кофе, чаю. Или же на фуршетах.

2

Ублю́док – устаревшее, от «ублюдить, блудить». Выродок, нечистокровный; у людей – незаконнорожденный потомок «чистокровного, благородного» родителя.

3

Менуэ́т – разновидность бального танца, но более уместно назвать его маленьким танцевальным спектаклем. Состоит из поклонов и реверансов, маленьких шагов, изящных поз.

4

Полоне́з – торжественный бальный танец-шествие, умеренный и сдержанный. Был обязательной частью придворных балов. Исполнялся, как правило, в начале, подчеркивая возвышенный характер праздника.

5

Де́верь – для замужней женщины брат мужа.

6

Стихотворение принадлежит автору.

7

Долома́н (долман, венг. dolmány) – короткая (до талии) однобортная куртка со стоячим воротником и шнурами. Была частью гусарского мундира.

8

Каните́ль – тонкая металлическая (обычно золотая или серебряная) нить, употребляемая для вышивания.

9

Эполе́т (фр. е́paulettes. букв. «плечики» от е́paule «плечо»), наплечник, наплечье – наплечные знаки различия военных чинов и воинского звания на военной форме.

10

Ангажировать – (от фр. engager – «давать в залог», «закладывать») – приглашать (на танец), нанять (артиста), принять, обязаться.

11

Заводная лошадь – так у кавалеристов называется вьючная, пристяжная или запасная лошадь, которая в походе заменяет основную для отдыха, при ранении, гибели или заболевании.

12

Каурая – «дикая» масть. Обычно это светло-рыжая окраска туловища, а грива и хвост несколько темнее и иногда бурого цвета или рыже-коричневого.

Автор книги - Милена Завойчинская

Милена Завойчинская

Милена Завойчинская родилась 1 марта 1974 года в городе Прага (Чехия) в семье военнослужащего. Шесть лет детства прожила в Северной Осетии в городе Орджоникидзе (ныне Владикавказ), затем пять лет в Монголии (города Булган, Улан-Батор, Шеви-Гоби). С 1985 года проживает в Москве. Окончила Университет Российской Академии Образования по специальности экономист-маркетолог. Все курсы и повышения квалификации тоже были связаны с экономической сферой. Есть второе высшее образование (неоконченное) по специальности лингвист-переводчик в Институте Английского Языка. Работала всегда именно по образованию: в сфере финансов и ценных бумаг. Писательница замужем, воспитывает двух сыновей. Милена…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь