Онлайн книга
Примечания книги
1
Кхун, Пи, Нонг – обращения в Таиланде. Пи – к близкому человеку, который старше вас (старший брат/сестра), необязательно родственники. Нонг – к близкому младшему. Кхун – что-то вроде «господин»/«госпожа». Обращение может использоваться вместе с именем или заменять его.
2
Меконг – река, протекающая на границе Таиланда с Лаосом.
3
Вай – тайский жест приветствия. Используется, впрочем, и как выражение благодарности, и как выказывание почтения. Есть несколько видов вая, в зависимости от того, к кому он обращен. В обыденности это сложенные на уровне груди ладони, пальцы направлены вверх, параллельно телу, большие пальцы касаются груди, голова наклоняется так, чтобы кончиком носа коснуться средних пальцев сложенных вместе ладоней.
4
Кхун Чай – молодой господин.
5
Лакорн – тайский сериал/дорама.
6
Клонги – водные каналы, которые могут соединять между собой реки. Использовались в своё время как транспортные пути.
7
Джок – тайская рисовая каша на бульоне с добавлением мяса, рыбы или яйца и приправ.
8
Чонг крабен – одна из частей национального тайского костюма, состоящая из цельного куска материи. Нечто среднее между юбкой и брюками. – Прим. ред.
9
«Дон Муанг» – международный аэропорт Бангкока.
10
Кратонг – маленькая лодочка, сделанная из банановых листьев и украшенная цветами, свечами и благовониями, которую традиционно спускают на воду во время празднования Лой Кратонга, который обычно приходится на ноябрьское полнолуние.