Примечания к книге «Убийства в одном особняке» – Стейси Хакни | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Убийства в одном особняке
После ухода мужа Лайла теряет все: статус, деньги, друзей и дом. А в довершение всего её дочь Беа, фанатку тру‑крайма и детективных сериалов, исключают из школы. В отчаянной попытке начать всё заново Лайла соглашается переехать в Ричмонд и разобрать заваленную хламом квартиру в роскошном особняке «Примроуз», населенном колоритными пенсионерами, которые каждое утро начинают с бурбона и сплетен – именно в таком порядке. Но очень скоро спокойная жизнь в особняке рушится. Владелец шикарного пентхауса в «Примроуз» умирает, а незадолго до смерти объявляет награду тому, кто поможет раскрыть убийство его внучки, совершённое в этих стенах двадцать один год назад. Воодушевлённая Беа тут же берётся за расследование. Лайла помогает ей с неохотой – ведь она уверена, что след убийцы давно остыл. Но вскоре в «Примроуз» происходит новое убийство… и Лайла становится главной подозреваемой. Теперь, чтобы избежать тюрьмы и, что ещё страшнее, не потерять дочь, ей придётся раскрыть оба преступления… «Нет ничего лучше, чем детективный дуэт матери и дочери, раскрывающий старые преступления в роскошном доме, полном колоритных жильцов. Абсолютно очаровательно!» – КИРСТЕН МИЛЛЕР, автор бестселлеров «The Change» и «Lula Dean’s Little Library of Banned Books» «Тёплый, умный и по‑настоящему приятный роман. Великолепный детектив, в центре которого – живые и узнаваемые отношения матери и дочери. Я была в полном восторге». – ЭННИ ХАРТНЕТТ, автор романа «The Road to Tender Hearts» «Идеальный уютный детектив! Поклонники "Убийств в одном здании" будут в восторге от этого очаровательного и динамичного романа. Стиль Стейси Хакни напоминает лучшие книги Мэри Хиггинс Кларк – но с современным звучанием. Я уже с нетерпением жду новых приключений… или злоключений Лайлы и Беа!» – ДЖОАН О’ЛИРИ, автор национального бестселлера «A Killer Wedding» «Яркие главные герои, юмор, неожиданные сюжетные повороты, трогательные отношения матери и дочери, необычное место действия – дом для пожилых жильцов – и тема возвращения доверия делают этот кози‑крайм по‑настоящему увлекательным». – BOOKLIST

Примечания книги

1

«Атланта Брейвз» (Atlanta Braves) – профессиональная бейсбольная команда из Атланты (штат Джорджия), выступает в Главной лиге бейсбола (MLB). – Здесь и далее примечания редактора.

2

Архипелаг в Атлантике, в Карибском регионе, юго-восточнее Багам. Курорт.

3

«Она написала убийство» (англ. Murder, She Wrote) – популярный американский детективный сериал (1984–1996) о писательнице Джессике Флетчер, которая регулярно помогает расследовать убийства.

4

Американское блюдо: макароны, запеченные (или приготовленные) в сырном соусе, часто с корочкой сверху.

5

«Дейтлайн» (Dateline) – американская телепрограмма-расследование на канале NBC, известная выпусками о реальных преступлениях и судебных делах.

6

«Гаторейд» (англ. Gatorade) – общее название серии изотонических напитков, производимых компанией PepsiCo.

7

Кикбол – это командная спортивная игра, похожая на бейсбол, но вместо биты и мяча игроки используют большой резиновый мяч, который подается по земле, а отбивающий «отбивает» его ногой (отсюда – kick, «пнуть»). Цель – пробежать по базам и заработать очки, как в бейсболе.

8

Охранный ордер – судебный документ, запрещающий человеку приближаться к другому лицу или контактировать с ним.

9

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

10

Алькатрас – остров у берегов Сан-Франциско, где находилась известная тюрьма строгого режима (1934–1963), ныне музей.

11

Канаста (от исп. Canasta – корзинка) – карточная игра на 2–4 человека, в которой игроки набирают очки, собирая на руках наборы одинаковых карт и выкладывая их на стол.

12

«Саймон говорит» – детская игра, где команды выполняют задания только если ведущий предваряет их словами «Саймон говорит».

13

Лига Плюща – объединение восьми престижных частных университетов на северо-востоке США (в том числе Гарвард, Йель, Принстон).

14

«Гудвилл» (англ. Goodwill) – сеть благотворительных комиссионных магазинов в США: туда сдают пожертвованные вещи (одежду, мебель и т. п.), а затем их недорого продают.

15

«Клемсоны» – разговорное название Университета Клемсон (Clemson University) и/или его спортивных команд Clemson Tigers (чаще всего в контексте колледжного спорта в США, особенно американского футбола).

16

«Нью-Йоркер» (The New Yorker) – американский еженедельный журнал, известный литературными эссе, репортажами, сатирой, критикой и иллюстрациями; публикуется в Нью-Йорке с 1925 года и считается одним из ведущих изданий в области культуры и журналистики.

17

Спикизи (англ. speakeasy) – подпольный бар времен сухого закона в США; сейчас – стиль скрытых баров с тайным входом.

18

Оба коктейля появились в начале ХХ века.

19

Бал-дю-Буа (фр. Bal du Bois) – традиционный светский благотворительный бал, проводимый в США (прежде всего в Новом Орлеане). Это закрытое, очень статусное мероприятие с вечерними платьями и строгими правилами приглашения; участие в нем считается признаком принадлежности к высшему обществу.

20

«ТУДЕЙ» (англ. TODAY или The Today Show) – популярное утреннее телешоу на американском канале NBC: новости, интервью, развлечения и прогноз погоды. В шоу есть регулярные рубрики для родителей, посвященные воспитанию и семейной жизни.

21

«Закон и порядок» (Law & Order) – американский криминально-драматический телесериал, построенный вокруг расследования преступлений и их судебного разбирательства.

22

Бидермайер – художественный стиль первой трети XIX века в Центральной Европе, особенно в Германии и Австрии. В мебели характеризуется простыми, утилитарными формами, светлыми породами дерева, изящной отделкой, удобством и уютом.

23

Провенанс – это история происхождения и перемещений предмета искусства или антиквариата: сведения о его создании, прежних владельцах, выставках и продажах. Провенанс помогает подтвердить подлинность, ценность и легальность объекта.

24

Свободный год, или год перерыва (англ. gap year) – время, которое молодой человек берет между окончанием школы и началом учебы в колледже или университете, чтобы заняться путешествиями, волонтерством, работой или саморазвитием.

25

Супружеские исключения (или супружеские привилегии) – это юридические нормы, защищающие определенные права супругов в судебном процессе, особенно в части дачи показаний.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь