Онлайн книга
Примечания книги
1
Божий приют (фр.) – традиционное название французских городских больниц. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Пародия, нелепость (фр.).
3
Популярный в США XVII–XX веков архитектурный стиль: одноэтажные домики с жилой мансардой под крышей и наружной отделкой из сайдинга.
4
Старейший кинотеатр в районе Кэритаун в Ричмонде, названный в честь Уильяма Берда II, основателя города.
5
Сторонники режима Виши, коллаборационистского правительства под руководством маршала Петена.
6
Добрый день (фр.).
7
Головной убор католических монахинь: широкий платок на подкладке, концы которого завязывают под подбородком или сзади на шее.
8
Слово, закрепившееся в английском языке с публикацией романа Дж. Свифта «Путешествие Гулливера» для обозначения неотесанного, грубого, дикого человека.
9
Самоназвание участников спортивных команд по легкой атлетике Университета Вирджинии.
10
Средство для стимуляции родов.
11
Входите (нем.).
12
Спасибо (фр.).
13
Французская Республика (фр.).
14
Префектура полиции (фр.).