Примечания к книге «Opus 1» – Евгения Сафонова | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Opus 1
Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их. Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах? Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть. Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель? Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах». Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти. Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Примечания книги

1

Траурно, похоронно (музыкальный термин).

2

Букв. «прочный напев»: ведущая мелодия, часто заимствованная, которая составляет основу полифонической композиции (муз.).

3

По крайней мере, если верить авторитетному сериальному источнику, который в свои редкие выходные Ева любила смотреть за едой и который поселил в ней мечту о чёрной «Импале» 67 года.

4

Гневно (муз.).

5

Властно, настоятельно, повелительно (муз.).

6

Букв. «возвращение». 1) Небольшой инструментальный отрывок, повторяющийся в начале и конце каждой строфы вокального произведения; 2) небольшое музыкальное вступление перед началом танца (муз.).

7

Очень полезный навык для экзаменов. Например, когда тебе выпадает билет «Французская литература XVIII века», в которой ты безнадёжно плаваешь, но, уцепившись за Бомарше, незаметно переводишь разговор на Моцарта – и вот уже преподаватель восторженно слушает твои поэтичные излияния на тему гениальности «Свадьбы Фигаро» и мелодики великого австрийского композитора, впитавшей в себя эмоциональность и экспрессию немецких народных песен и изысканную певучесть итальянской кантилены…

8

Привычка заменять непечатные слова «профессиональным сленгом» появилась у Евы на втором курсе колледжа, когда она прочла книгу, где некие волшебники по магическим причинам вынуждены были заменять ругательства на «сахар». Надо сказать, у однокурсников её привычка вызывала умиление или понимающий хохот. Вопреки распространённому мнению музыканты – не распущенная богема и не нежные фиалки, а люди, которым ничто человеческое не чуждо, включая крепкие словечки. Но поскольку Ева была воспитанной девочкой, а нецензурно выразиться иногда хотелось, она придумала изящный выход из ситуации, благо музыкальные термины к тому располагали. Судите сами: разве «двойной доминанты терцквартаккорд с повышенной примой и пониженной квинтой» для непосвящённого человека не прозвучит как очень изощрённое ругательство, особенно если адресовать это дело собеседнику туда, где солнце не светит?

9

«Дьявольские трели» – название знаменитой скрипичной сонаты Джузеппе Тартини, итальянского композитора XVII века.

10

Весело, игриво, шутя, шутливо, с юмором (муз.).

11

Коему не было равных в шахматах, стратегии и пафосных речах.

12

Букв. «навязчивая идея»: термин, связанный прежде всего с симфонической музыкой Г. Берлиоза и обозначающий присутствие в произведении сквозной темы, ассоциирующейся с внемузыкальными понятиями – например, тема возлюбленной в Фантастической симфонии (муз.).

13

Dolce – нежно, sotto voce – вполголоса (муз.).

14

Бурно, гордо, дико, живо, надменно, отважно (муз.).

15

Взволнованно, тревожно (муз.).

16

Некрепкий спиртной напиток на основе цветов (керф.).

17

Marcato (ит. «подчёркнутый») – способ музыкальной артикуляции, когда каждая нота берётся отдельным движением смычка, жёсткой и твёрдой атакой в начале звука. Учитывая, что в музыкальной нотации этот штрих обозначается знаком ᴧ – если бы пожелание Евы сбылось, лиэра Кейлуса ожидала довольно страшная кара.

18

От японского «хиккикомори»: термин, обозначающий людей, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения.

19

Внезапно (муз.).

20

От ит. luce – свет, блеск.

21

Инверсия, обращение (лат.). Изложение мотива или темы в обратном движении: например, вместо до-ре-ми – ми-ре-до.

22

Страстно (муз.).

23

С любовью (муз.).

24

С жаром, тепло (муз.).

25

Букв. «на грифе»: указание исполнителю на струнном инструменте играть у грифа для извлечения более мягкого, прикрытого звука (муз.).

26

Решительно, смело (муз.).

27

«Приветствие любви», в другом переводе «Любовное приветствие» – музыкальное произведение, созданное английским композитором-романтиком Эдуардом Элгаром в 1888 году. Первоначально написано для скрипки и фортепиано.

28

Ласково, мягко, нежно (муз.).

29

С огнём (муз.).

30

Жалобно, печально, скорбно, с болью (муз.).

31

Гневно, разгневанно, раздражённо, рассерженно (муз.).

32

Жалостно, плачевно, печально, скорбно (муз.).

33

Attacca (атака) – указание в конце какой-либо части, предписывающее начинать следующую часть без перерыва (муз.).

Автор книги - Евгения Сафонова

Евгения Сафонова

Сафонова Евгения Сергеевна (р. 20 июля 1992): Злая Дева! У нее черное платьице и тонкие ручечки, по вечерам она играет на своем рояльчике и заманивает наивных путников в свои сети!!! (с) Сказочница, музыкант, немножко геймер, букАнист и просто бука. Сейчас в основном обитаю на Самиздате :)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь