Примечания к книге «Империя. Терра Единства» – Владимир Бабкин | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Империя. Терра Единства
Глобальная война началась на три года раньше, чем в реальной истории. Истории, из которой принесла нелегкая нашего попаданца в 1917 год, в самый разгар Февральского мятежа в Петрограде. И теперь это уже новая История – История, в которой революция случилась сверху, в которой Россия не проиграла Первую мировую, в которой не случилось революций на улицах столиц и Гражданской войны, в которой сохранилась Империя, императором которой вот уже два десятка лет работает наш попаданец – Михаил Александрович Романов. А пока идёт британо-германская война, города обеих сторон подвергаются беспощадным бомбардировкам, массово применяется химическое оружие, а атомные удары уже далеко не фантастика.

Примечания книги

1

Хьюи Пирс Лонг-мл. – губернатор Луизианы, прозванный «Рыбный король», кандидат в Президенты САСШ в 1936 от Прогрессивной партии, лидер движений «Поделимся нашим богатством» и «Сделаем Америку Великой». Муж маркизы Роуз Макконнелл-Лонг, возглавившей после Глобальной войны Луизиану.

2

Рота Линторн-Орман – офицер Первой мировой, внучка фельдмаршала Британской армии сэр Джон Линторна Арабина Симмонса, создательница «Британского Фолькс Фронта», с начала англо-германской войны – генерал штурмовых добровольческих «патриотических отрядов» фольксистов.

3

Названия старых олигархических кланов САСШ, ведущих свои родословные от первых поселенцев в штатах Массачусетса, Пенсильвании, Виргинии.

4

Шахтерское название рабочей смены.

5

Малороссийская крепкая настойка на почках черной смородины.

6

Майя д’Ульяни-и-Эрбанвилль – дочь второго президента социалистической Мексики Владимиро д'Ульяни-и-Эрбанвилля и 3-го генерального секретаря Компартии Мексики Инессы д'Ульяни-и-Эрбанвилль.

7

Сестра – двойняшка Майи д'Ульяни-и-Эрбанвилль.

8

Eatar crudo – мексиканская идиома «быть сырым», т. е. «с похмелья».

9

Фёдор Арманд – старший единоутробный брат Майи д'Ульяни-и-Эрбанвилль, командующий военной авиацией Мексики в Испании в 1935–1936 гг., «пилот революции», михайловский кавалер.

10

Григол Серхио Орджани-и-Тавзара (Григорий Константинович Орджоникидзе) – видный партийный и хозяйственный деятель социалистической Мексики, в 1935–1937 – государственный секретарь тяжелой промышленности, 1937–1945 – государственный секретарь экономики Мексики, 1945–1948 – губернатор штата Ацтлан.

11

Хорошая волна (мекс.).

12

Комкор Плутарко Элиас Кальес – четвертый президент Социалистический Мексики, лидер «национальной антипартийной группы».

13

Жозе Бисарио Азеро (Ацеро) – шестой президент Социалистической Мексики в 1937–1942, урожденный Иосиф Виссарионович Джугашвили (Джугаев, Сталин).

14

Андрей д'Арманд-и-Эрбанвилль – сын Инессы д'Ульяни-и-Эрбанвилль и её второго мужа Владимира Евгеньевича Арманда.

15

Отлично! (мекс.).

16

Pendejo – дурак, мудак (букв. «лобковый волос»).

17

Аделиты и солдадеры – женщины-бойцы и тыловички революционных отрядов, выраставшие в первые годы Великой Мексиканской Революции до генералов. La Adelita – известная песня об одной из них, пулеметчице народного командарма Эмилио Сапаты. Мелодия этой песни известна в Единстве по фильму «Веселые ребята».

18

Эльвия Каррильо Пуэрто – мексиканская революционерка, первая депутатесса и в последующем председательница Генерального Народного Конгресса Мексиканской федеративной социалистической республики, с ноября 1935 по декабрь 1936-го была временным президентом Мексики.

19

Круто (мекс.).

20

Джон Рональд Руэл Толкин (1892–1971) – профессор университета Брамвишхаме (королевство Мерция), создатель новомерсийского языка (nīƿu-mierċesc sprǣc) и литературы (на основе диалекта Блек-Кантри и Поттерис, а также шекспировского Шропширского), автор «последней сказки Англии» – повести «Хоббит, или Туда и обратно», новомерсийской дилогии «Сильмариллион» и «Властелин колец», вдохновитель возвращения англикан и англо-католиков Мерции в лоно Римской католической церкви.

21

Джон Фрэнсис Руэл Толкин (1917–1942) – лейтенант королевских ВВС Великобритании, умер в Ивесхаме (Ившеме), Востерщир (Вустершир), Мерция вскоре после возвращения из германского плена.

22

Эл-раш – стиль электронной музыки из России, начавший приобретать массовую популярность накануне Глобальной войны.

23

Пляс – быстрый молодежный танец, пришедший середине тридцатых из Единства.

24

Автор слов – Марк Лисянский, композитор – Исаак Дунаевский. Адаптация – Виталий Сергеев.

25

Академик Лев Николаевич Гумилев – русский ученый, давший естественнонаучное обоснование явлению пассионарности в этногенезе, открытому пантократором Михаилом I и академиком В. И. Вернаджским, первый временный поверенный Имперского единства в Махараджате Манипур.

26

Монгольское приветствие (здравствуйте, хорошо поживаете?).

27

Чурачандры Сингха – первый махараджа Манипура, первый президент федерации Объединенных махараджатов и Ассама.

28

Лев мой (монг.).

29

Мое сердце (монг.).

30

Имя-титул правителя Монголии, в 1928–1969 правил Богдо-геген IX.

31

Счастливые, согласно монгольской астрологии, дни.

32

«Три прекрасные горы», горный хребет на юге Монголии.

33

Моя Гоби (монг.).

34

Бурятский головной убор невесты, украшенный бисером и цветами.

35

Намсрайжав (Надежда) Доржиевна Гумилева (Очирова) – супруга и соратник Л. Н. Гумилева, доктор востоковедения, профессор Новоцарьградского университета.

36

Из уст же Его исходит острый меч (ῥομφαία), чтобы им поражать народы (Откр.19:15).

37

Баронство Хабкоу – частное владение Бернарда Баруха на полуострове Ваккано-Нек в Южной Каролине САСШ.

38

Таммуз (ивр. ‏תַּמּוּז‏‎) – четвёртый месяц еврейского календаря. В 5698 году «от сотворения Мира» 1 таввуза совпадало с 30 июня 1938 г. От Р.Х. В священной Книге Зогар сказано, что дни месяца тамуза, равно как и следующего за ним месяца ава, являются опасными (для евреев), и злые силы господствуют в это время во всем мире, поэтому «счастлив тот, кому удается спастись от них».

39

«Пал Иерусалим» (идиш на анлийский монер) – царь Вавилона Навуходоносор II в таммуз (ок. 586 г. до н. э.) разрушил город Иерусалим и Первый Храм и увел евреев на 16 лет в «Вавилонское пленение»; дата, отмечавшаяся как постный день до второго разрушения стен Иерусалима Римской империей 17 таммуза (70 г. н. э.). «На девятый день четвертого [месяца – таммуза] голод в городе усилился и не стало хлеба у народа. И проломлена была стена города, и побежали все военные…» (Млахим II 25:1–4, Иеремия 52:6–7).

40

Замок Больдта (англ. Boldt Castle) – сооружён в самом начале XX века американским миллионером прусского происхождения Джордже Больдтом; расположен на острове Сердца (Харт-Айленд) в составе архипелага Тысяча Островов на реке Святого Лаврентия в том месте, где проходит граница между югом канадской провинции Онтарио и севером американского штата Нью-Йорк.

41

В технической литературе вместо слова «наушники» традиционно используется термин «головные телефоны», происходящий от английского слова headphones (англ. head – голова, phone – телефон).

42

Ду́глас Мака́ртур (1880, Арканзас, САСШ – 1942, Теннесси, КША) – генерал Армии САСШ, фельдмаршал филиппинской армии (1936–1938), начальник штаба Армии САСШ (1930–1935 и в 1938), подписал капитуляцию Армии САСШ, умер от последствий ядерного взрыва. Принадлежал к Манильской ложе № 1 и имел 32-й масонский ранг.

43

Генри Эгард Уоллес (07.10.1888, Айова – 07.07.1938, Форт-Нокс, Коннектикут) – 33-й вице-президент и 33-й президент САСШ (05–07.07.1938) последний в этих должностях, прогрессист.

44

Френсис Перкинс, при рождении Fannie Coralie Perkins (1880, Массачусетс, САСШ – 1957, Массачусетс, США) – первая и последняя женщина в кабинете министров САСШ, 4-я министресса труда САСШ, после смерти вице-президента Г. Э. Уолесса в соответствии с «Законом о престолонаследии президенства 1886 года» ставшая 2-й исполняющей обязанности президента САСШ.

45

Черт (исп.), самки собаки (груз.).

46

Тьма.

47

Я видел сон, который не был сном (англ.).

48

О помощи с их стороны – Она была Вселенной (англ.).

49

Марринер Стоддард Экклз (1890, Юта, САСШ – 1977, Дезерет) – американский бизнесмен и банкир, глава Федеральной резервной системы США в 1934–1938, президент Государства Дезерет (1948–1956).

50

Невиим – выразители, пророки, на иврите слово נָבִיא (nāvî), «представитель» традиционно переводится как «пророк», как посланный Богом с вестью.

51

Эль (Элóах, Элóга, Ил, И́лу, финик., др. – евр. ‏אֵל ‎) – в западносемитской мифологии верховный Бог-Творец Угарита и Финикии. «Эль» является корнем множества слов: Элохим, Аллах, Энлиль (Эллиль). «Ми ка эл» (др. – евр. ‏מיכאל ‎) – который как Эл.

52

Джеймс Траслоу Адамс (1878–1949) – новоанглийский писатель и историк, автор трехтомной «Истории Новой Англии» и популярной книги «Эпос Америки». Аналитик группы «Расследование» (1917–1918, 1921–1923), капитан отдела военной разведки Генерального штаба армии США в 1918–1920, декан исторического факультета Новоанглийского Университета (Олбани, Штат Буффало, Соединённые Штаты Англии).

53

Флэпперки (англ. flappers), пацанки (фр. garçonnes) – прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворявших поколение «ревущих двадцатых».

54

Jayhawker (или red leg(красногие) – повстанцы и иррегулярные части армии Союза (северян) в XIX веке, а также военнослужащие армии САСШ и национальных гвардий бывших штатов Союза, продолжавшие вооружённую борьбу после капитуляции United States Army и штатов.

55

Фэнни Корали Перкинс (1880–1957) – единственная выжившая из членов кабинета президента Франклина Делано Рузвельта, 4-я министресса труда САСШ, после смерти вице-президента Г. Э. Уолесса в соответствии с «Законом о престолонаследии президенства 1886 года» ставшая 2-й исполняющей обязанности президента САСШ. Сотрудников в ранге министров, в виду отсутствия дееспособного Конгресса, не назначали и с её отставкой пост Президента Соединённых Штатов стал вакантным.

Автор книги - Владимир Бабкин

Владимир Бабкин

Родился 8 апреля 1972 Живет: Россия, Москва Профессиональный журналист и писатель-любитель Женат, двое детей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь