Примечания к книге «Зимний дом» – Кэрол О’Коннелл | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Зимний дом
…Недда босиком вышла из комнаты. За дверью в день резни она встретила покойную мачеху. Память, словно кукловод, дергала Элис Зимнер за ниточки: красивая женщина переступила порог спальни, чтобы разбудить другую Недду — девочку с длинными рыжими волосами. В то воскресное утро дом дремал, словно ему не хватало энергии девяти спящих детей. Она спускалась по лестнице, а навстречу ей поднимался отец, которому оставалось жить несколько часов… Серийный убийца найден мертвым в респектабельном Зимнем Доме. Одна из обитательниц этого дома, семидесятилетняя Недда Зимнер, сразу признается в убийстве, которое полиция определяет как самозащиту. Но не все так просто. Личность Недды Зимнер окутана зловещей тайной. Детективам Райкеру и Мэллори, а также их другу, психотерапевту Чарльзу Батлеру, предстоит распутать целый клубок загадок и раскрыть преступление века, которое не оставит их безразличными. Мистический триллер Кэрол О’Коннелл «Зимний дом» — впервые на русском языке.

Примечания книги

1

Бенни Гудман (1909–1986) — знаменитый джазист, «Король свинга». — Здесь и далее прим. переводчика.

2

Строка из популярной американской песни 40-х годов.

3

«Ты топишь утопающего» — строчка из популярной песни 1966 года.

4

Псалтирь, псалом Давида, 22:4.

5

Синдром Туретта — нервное заболевание, в числе симптомов которого — неконтролируемое сквернословие.

6

Линди — американский танец-импровизация, появился между 1935-м и 1940 гг.

7

Общество юридической помощи — оказывает бесплатную юридическую помощь неимущим в Нью-Йорке.

8

Бенефициар — в трастовых операциях лицо, в пользу которого осуществляется доверительное управление его имуществом.

9

Джек Даймонд «Длинные Ноги» — один из самых опасных гангстеров времен «сухого закона» в Америке. Лаки Лучано — главный «крестный отец» мафии времен сухого закона в Америке. Корпорация «Убийство» — организация американских гангстеров, занимавшаяся заказными убийствами.

10

Эллингтон, Эдвард Кеннеди (Дюк) (1899–1974) — американский пианист, основоположник т. н. концертного джаза.

11

Луддиты — участники первых стихийных выступлений рабочих (конец XVIII — начало XIX в.) против внедрения машин и капиталистической эксплуатации в Великобритании.

12

Memento mori (лат.) — помни о смерти.

13

Грант, Улисс Симпсон (1822–1885) — 18-й президент США (1869–1877).

14

В США в церквях устраиваются вечера игры в бинго (аналог лото) для прихожан. Вырученные деньги идут на благотворительные цели.

15

«Адская Кухня» — район между 34-й и 59-й улицами и от Восьмой авеню до р. Гудзон в Нью-Йорке. Это название впервые появилось в «Нью-Йорк таймс» в 1881 году в связи с громким массовым убийством.

16

Панч и Джуди — персонажи английского народного кукольного театра. Прототипом Панча послужил герой итальянской комедии масок Пульчинелла, завезенный в Англию в 1662 году. Джуди — жена Панча.

17

Аллюзия на роман Уиллы Кэзер (1873–1947) «О, пионеры!» (1913) о тяготах женщин, пионерках американских прерий. Название романа, в свою очередь, отсылает к стихотворению Уолтера Уитмена «Пионеры! О пионеры!», посвященному первым белым поселенцам Америки.

18

«Дело сына Линдберга». 1 марта 1932 г. был похищен двухлетний сын знаменитого американского летчика Чарльза Линдберга. Ребенка нашли мертвым, преступника, вымогавшего деньги, поймали через четыре года и казнили, хотя он до последнего часа так и не признал вину.

19

Это выражение часто связывают с высказыванием Наполеона, который как-то сказал долговязому маршалу Ожеро: «Маршал, вы длиннее меня на целую голову, но я легко могу это исправить».

20

Каунт Бейси (1904–1984) — джазовый пианист и руководитель оркестра.

Автор книги - Кэрол О’Коннелл

Кэрол О’Коннелл

О'Коннелл (O'Connell Carol)Родилась в 1947 г. Кэрол О'Коннелл училась в Калифорнийском институте искусств и университете штата Аризона. Работала художником.Долгое время ее карьера, как писателя, не складывалась. Этот период своей жизни Кэрол считает яркой иллюстрацией «Уловки-22»: издатели не печатают книги авторов, у которых нет литагентов, а литагенты не берутся работать с автором, пока нет напечатанной книги. После череды возвратов невскрытых конвертов с рукописями из американских издательств, О'Коннелл свой первый роман о детективе Особого отдела Кэтлин Мэллори отправила в Англию. Роман «Mallory’s Oracle» имел успех и попал в список 100…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь