Примечания к книге «Зеркальные города-близнецы. Книга 2» – Цан Юэ | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Зеркальные города-близнецы. Книга 2
Все началось с одного предсказания, которое пробудило в Сумо неприятные воспоминания. Сколько бы он ни бежал от своих душевных ран, жернова судьбы не знали жалости. Все болезненные нарывы были вскрыты вновь. Отправляясь в простое путешествие, Сумо не знал, что встреча с На Шэн перевернет всю его жизнь. Прошлое, настоящее и будущее смешались в одном стремительном водовороте. Война за Кунсан, которая, казалось бы, давно закончилась, все еще жива в умах, и последняя битва еще не наступила. Наконец-то финал истории, длящейся не одно столетие, расставит все по своим местам. Способно ли настоящее исправить ошибки прошлого? Какой выбор сделает Сумо?

Примечания книги

1

Чи (кит. 尺) – китайская мера длины, равная 33,33 см. (Здесь и далее – прим. переводчика.)

2

Чжан (кит. 丈) – китайская мера длины, равная 3,33 метра.

3

«Пусть затылок позеленеет» – образное выражение, означает измену жены. В Китае зеленый головной убор символизирует мужчину, которому изменяют.

4

Техника легкого передвижения, или цингун (кит. 轻功) – техника прыжков с вертикальной поверхности из китайских боевых искусств, позволяющая мастеру боевых искусств передвигаться с поразительной скоростью, высоко прыгать, бегать по вертикальным поверхностям.

5

Ли (кит. 里) – мера длины, равная 0,5 км.

6

Согласно китайским представлениям, у человека имеется три души хунь (кит. 魂) и семь душ по (кит. 魄).

7

Цунь (кит. 寸) – мера длины, равная 3,33 см.

8

Префикс «А-» добавляется к китайскому имени и используется как уменьшительно-ласкательное или нежное обращение.

9

Люй Бувэй (кит. 吕不韦) (ок. 290–235 гг. до н. э.) – выдающийся политический деятель эпохи Воюющих царств, канцлер царства Цинь; курировал составление исторической хроники «Люйши чуньцю».

10

Истинным драконом – Сыном Неба (кит. 真龙天子) в Китае традиционно называли императора.

11

Головастиковые письмена (кит. 蝌蚪文) – особый стиль древнекитайского письма, называемый так из-за особенностей написания черт: начало черты имело заметное утолщение, конец черты писался удлиненным и тонким, так что в целом линия походила формой на головастика.

12

Отсылка к известному техническому трактату «Образцы строительства» (кит. 营造法式) архитектора Ли Цзе (династия Северная Сун).

13

Сюаньнюй (кит. 玄女) – одно из высших женских божеств; считалась дочерью Небесного Владыки Тяньди и повелительницей Девяти небес.

Автор книги - Цан Юэ

Цан Юэ

Цан Юэ - (кит. 沧月 , англ. Cang Yue), настоящее имя Ван Ян, родилась 15 мая 1979 года в городе Тайчжоу провинции Чжэцзян, Китай. Современная китайская писательница, специализирующаяся на жанрах фэнтези и уся (жанр боевых искусств); архитектор, и сценарист.До пяти лет она любила слушать истории, а после научилась читать и начала читать сама различные книги, включая романы, классику, астрономию, географию, а также книги по буддизму.В четвертом классе начала писать романы о боевых искусствах, но никогда не показывала их кому-либо, поскольку считала их недостаточно зрелыми.За семь с половиной лет обучения в университете (бакалавриат и аспирантура) она в среднем ежедневно тратила шесть-семь часов…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь