Примечания к книге «Журавль в клетке» – Наталия Терентьева | LoveRead.me

Онлайн книга

Книга Журавль в клетке
Куда уходит любовь и почему она уходит так не вовремя? И может ли вернуться пятнадцать лет спустя? И что делать двум благополучным взрослым людям, если чувства, владевшие ими в юности, разгораются с новой силой и толкают на невозможные поступки? Девочка Маша росла и не знала, что ее отец вовсе не уехал в Канаду, как рассказывала мама, а живет с ней в одном городе. Живет и совсем не интересуется своей дочерью. А почему? – задумалась Маша и решила познакомиться со своим отцом. Очень по-детски и очень по-взрослому. И жизнь всех троих изменилась…

Примечания книги

1

Имя Шекспир (Shakespeare) в переводе с английского дословно означает «тряси, потрясай, сотрясай копьем» (прим. авт.).

2

В этой главе герой цитирует стихотворения Виктора Липатова.

3

«Будешь ли ты нуждаться во мне, будешь ли кормить, когда мне будет шестьдесят четыре?» (англ.).

Автор книги - Наталия Терентьева

Наталия Терентьева

Терентьева Наталия МихайловнаОкончила Московский Университет, честно отучившись пять лет на историческом факультете. Но выяснилось, что дипломированного историка Настоящее интересует больше Прошлого. Неожиданно для всех она поступила в знаменитое Щепкинское училище. Но и сцена не позволила выразить себя полностью! И тогда Наталья начала писать свои истории. О жизни - волшебной, сумасшедшей и звенящей, которой так не хватает нам в реальности. О любви, которой нет, о любви, которая есть, о любви, которая когда-нибудь ,вопреки и наперекор, придет - к тебе и к нему...

Вход
Поиск по сайту
Календарь