Примечания к книге «Возвращение» – Сьюзен Виггз | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Возвращение
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом с ней нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь. Она оставляет пост в суде и возвращается в Авалон к детям в надежде, что еще не поздно стать для них настоящей матерью, не подозревая, что у нее появится и шанс стать счастливой женщиной...

Примечания книги

1

Здесь и далее упоминаются имена персонажей киносаги «Звездные войны». (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Официальное название г. Гаага.

3

Лиззи Борден (1860–1927) — американка стала известной благодаря знаменитому делу об убийстве ее отца и мачехи, в котором ее обвиняли. Несмотря на большое количество фактов, доказывающих ее вину, она была оправдана. И в нынешнее время ее дело вызывает споры.

4

Пирог с сыром (фр.).

5

Сорт сыра, по названию местности в Швейцарии.

6

Заварное тесто.

7

Ничего страшного (фр.).

8

Дерьмо! (фр.).

9

Удостоверение личности (фр.).

10

Сию минуту, я иду (фр.).

11

Конечно, мадам (фр.).

12

Я подожду (фр.).

13

Пустяки, мадам (фр.).

14

Добрый вечер, мадам. Добро пожаловать (фр.).

15

Спасибо (фр.).

16

Гаагская служба общественного питания (голландск.).

17

«Родился Божественный Ребенок» и «Это пастухи» — традиционные французские рождественские гимны.

18

«Мышь и кошка» — африканская песня.

19

Расстроена, потрясена (фр.).

20

Ваше величество (голландск.).

21

Дамы и господа, добро пожаловать! Гости отличаются… (фр.).

22

Тяжкий проступок, ложный шаг (фр.).

23

Скорее, быстрее (фр.).

24

Имя героини переводится с английского языка как «маргаритка».

25

Бланш Дюбуа — героиня пьесы Т. Уильямса «Трамвай «Желание» (1947), снискавшей триумфальный успех на сценах лучших те атров мира и по праву являющейся классикой американского театра.

26

Британская Колумбия — провинция Канады.

27

«Ханс Бринкер, или Серебряные коньки» — знаменитая повесть американской писательницы Мэри Мейпс Додж, повествующая о жизни голландских школьников, о том, как трудолюбие, упорство, целеустремленность брата и сестры Ханса и Гретель помогли им преодолеть все испытания и стать творцами своего счастья.

28

Четвертое июля — День независимости, основной государственный праздник, отмечаемый в честь принятия Декларации независимости в этот день в 1776 г.

29

Бойскаут первой ступени, набравший по всем видам зачетов не менее 21 очка и получивший по результатам высшую степень отличия — значок скаута-орла.

30

Ленивый сэндвич — булочка с поджаренным говяжьим фаршем и острым соусом.

31

Криббидж — коммерческая карточная игра для двух игроков, карты сбрасываются на особую доску с колышками.

32

Канаст — карточная игра, игроки подбирают карты по достоинству или по последовательности и сбрасывают.

33

Адирондакский стиль — мебель с широкими подлокотниками, предназначенная для использования на улице, во дворе. Сделана из прочных деревянных планок. Название связывают с тем, что изначально такую мебель изготовляли и сделали популярной в районе Адирондакских гор.

34

Зёйдер-Зе — залив Северного моря у побережья Нидерландов.

35

«Доктор Живаго» — роман Б. Пастернака.

36

Кингстон — город на юго-востоке штата Нью-Йорк на западном берегу р. Гудзон.

Автор книги - Сьюзен Виггз

Сьюзен Виггз

Сьюзен Виггз (Susan Wiggs) С помощью тупых ножниц, страничек из конторской книги и позаимствованного степлера, а также карандаша, Сьюзен Виггз «выпустила в свет» свой первый роман в возрасте 8 лет. «Книга о некоторых плохих детях» была основана на похождениях самой Сьюзен и ее друзей. Из-за бурной реакции ее брата на первый писательский опыт сестры, Сьюзан ушла в подполье, и уже оттуда развлекала своих друзей анонимно написанными рассказами о вымышленных сестрах и братьях, которые не давали житья своим близким. Первым любовным романом, прочитанным Сьюзен, оказался роман «Шанна» несравненной Кетлин Вудивисс. Закончив Гарвардский университет, со стопкой книг Вудивисс, Роберты Джеллис, Розмари…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь