Примечания к книге «Кадиш по нерожденному ребенку» – Имре Кертес | LoveRead.me

Онлайн книга

Книга Кадиш по нерожденному ребенку
Повесть Имре Кертеса, выдающегося венгерского писателя, лауреата Нобелевской премии 2002 года - горький монолог человека, прошедшего гитлеровские лагеря смерти и потерявшего веру в людей, в любовь, в будущее. На русском языке издается впервые.

Примечания книги

1

Боязнь пустоты (лат.).

2

Здесь: ухищрения, тонкости (фр.).

3

Ну почему одинокими ночами мечтаю я о песне… и снова я с тобой (англ.).

4

«Мелодия звездной пыли» (англ.).

5

Когда мы только начинали жить и каждый поцелуй был откровением… (англ.)

6

Этот еще скачет (нем.). Из стихотворения погибшего в 1944 г. венгерского поэта Миклоша Радноти «Разгледница 4».

7

Имеется в виду произведение для чтеца с оркестром А. Шенберга, посвященное памяти жертв варшавского гетто. «Шма Исраэль», «Слушай, Израиль» (иврит) — начало молитвы.

8

В излучине Дона зимой 1942 г. едва ли не в полном составе погибла брошенная союзниками-немцами в прорыв 2-я венгерская армия. Речк, Киштарча — населенные пункты в Венгрии, где при власти коммунистов находились лагеря для политзаключенных. На улице Фё (Главной) в Буде располагается следственная тюрьма. На проспекте Андрашши, 60 помещалось Управление госбезопасности (венгерская Лубянка).

9

Строка из стихотворения венгерского поэта Эндре Ади «Телега в ночи». Перевод Н. Тихонова.

10

Ф. Ницше. Несвоевременные размышления.

11

Строка из драмы Кальдерона «Жизнь есть сон».

12

Я устал, иду в постель (нем.).

Автор книги - Имре Кертес

Имре Кертес

Имре Кертес (венг. Imre Kertész)Венгерский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе за 2002 год. Родился 9 ноября 1929 года.В 1944—1945 — узник концлагерей Освенцим и Бухенвальд. Этот опыт лежит в основе всего написанного Кертесом позже.Наиболее известны два романа Кертеса:* Sorstalanság/Без судьбы (1975, экранизирован 2005; рус.пер. 2004)* Kaddis a meg nem született gyermekért/Кадиш по нерождённому ребенку (1990, рус.пер. 2003)Кертес — автор нескольких книг эссеистики. Кроме того, он переводил немецкоязычную художественную и философскую прозу (Ф. Ницше, З. Фрейд, Л. Витгенштейн, Э. Канетти, Й. Рот). Его собственные произведения…

Вход
Поиск по сайту
Календарь