Онлайн книга

Примечания книги
1
Историческая эпоха (1185 – 1333).
2
Традиция самоубийства по сговору (особенно любовного) сохранилась со средних веков. Влюбленные совершали двойное самоубийство (синдзю), если обстоятельства не позволяли им соединиться либо их ждала кара за ослушание. Синдзю – излюбленная тема в средневековой японской литературе.
3
Фуросики – платок, в который японцы заворачивают вещи. Служит чем-то вроде сумки.
4
Го – древнейшая игра, японские шашки.
5
Сёги - японские шахматы.
6
Футон – тюфяк, ватное одеяло, постель.
7
Токонома - стенная ниша с приподнятым полом в японском жилище. В токонома вешают свиток с картиной или каллиграфической надписью, либо ставят вазу с цветами.
8
Фусума – раздвижная перегородка в японском доме.
9
Хирагана – японская слоговая азбука.
10
Нанива - старое название Осаки. В средние века была крупным торговым центром, городом ремесленников и купцов. Именно там происходило становление и развитие третьего сословия.
11
Сэнсэй - почтительное уважение к учителю, к старшему.
12
Хиган - буддийские праздники, отмечаемые в течение всей недели равноденствия (два раза в год, весной и осенью). В Хиган в Японии принято посещать могилы.
13
Существует много разновидностей киотосской кухни, однако их объединяет одна особенность – обилие блюд, приготовленных из сезонных овощей.
14
Мандзю - пирожок с фасолевой начинкой.
15
1963 г.
16
Цубо – мера площади (3,3 кв. м).
17
Оби - пояс, надеваемый с кимоно.
18
Гэта - японская национальная деревянная обувь.
19
Миямото Тэру. Собаки в разгар лета: Рассказы и повести / Пер. с яп. М. Жанцаровой. М.: Восточная литература, 2000.
20
Пер. с яп. Е. Дьяконовой. Журнал «Иностранная литература», 1999, № 10.
Автор книги - Тэру Миямото

Тэру Миямото родился в 1947 году в г. Кобе. В литературу ворвался на гребне "новой японской прозы" вместе с такими известными нам писателями, как Рю Мураками и Кэндзи Накагава. Но если имена последних в России, что называется, "на слуху", то Тэру Миямото известен гораздо более узкому кругу. Можно, пожалуй, сказать, что на фоне "монополизировавших" до недавнего времени российских читателей "двух Мураками и Бананы" он незаслуженно обойден вниманием. Во-первых, потому, что в самой Японии Тэру Миямото, творящего как в русле ...