Онлайн книга

Примечания книги
1
Ласточка (франц., примечание переводчика).
2
«Могила Симеона», издательство «Агра», 1994 г. (прим. автора).
3
У Фукидида упоминается еще один город — Сана (прим. переводчика).
4
Зевс назывался по-гречески также Днем (прим. автора).
5
Оно означает «ущемленный», «встрявший» (прим. автора).
6
Греческий писатель XIX в. (прим. автора).
7
На самом деле имя этой императрицы — Феофано (прим. переводчика).
8
По-французски и название горы, и имя мушкетера пишутся и звучат одинаково — Athos (прим. переводчика).
9
«Неседальная песнь» (греч., прим. автора).
10
«Да пошла ты!» (франц., прим. переводчика).
11
Архаизирующий греческий, официальный государственный язык до 1976 года (прим. автора).
12
Свет, море, человек (прим. автора).
Автор книги - Василис Алексакис

Василис Алексакис (греч. Βασίλης Αλεξάκης , Афины, 12 декабря 1943) — современный греческий и французский писатель.
Алексакис родился в оккупированных немцами Афинах, в декабре 1943 года. В возрасте 17 лет, получив стипендию, уехал в Лилль, Франция учиться журналистике. Стипендия не покрывала его расходы и он был вынужден подрабатывать в ресторане. После трёх лет учёбы Алексакис вернулся в Грецию для службы в армии, но с установлением диктатуры «чёрных ...