Онлайн книга

Примечания книги
1
Старлей – старший лейтенант.
2
КИМ – Коммунистический Интернационал молодёжи.
3
РГК – Резерв Главного Командования.
4
Стенты – расширители, вводимые внутрь кровеносного сосуда.
5
Вучыцца трэба – учиться надо (бел.).
6
Зробим – сделаем (бел.).
7
ГАЗик – вездеходный легковой автомобиль Горьковского автомобильного завода.
8
Кажу – говорю (бел.).
9
БСП – боевая стартовая позиция.
10
Кузбасслак – раствор каменноугольного пека в органических растворителях; применяется для окраски металлических, железобетонных, кирпичных и других поверхностей
11
Начмед – начальник медицинской службы в воинской части.
12
ПНШ – помощник начальника штаба.
13
КПП – контрольно-пропускной пункт.
14
УАЗик – легковой автомобиль Ульяновского автомобильного завода.
15
КУНГ – кузов унифицированный грузовой.
16
ЛАЗ – автобус Львовского автозавода.
17
ПАЗ – автобус Павловского автозавода.
18
ИТС – инженерно-техническая служба.
19
ГВМУ – Главное военно-медицинское управление.
20
АК47 – готовая прикормочная смесь импортного производства.
Автор книги - Александр Махнёв

Александр Владимирович Махнёв родился 15 марта 1949 года. Профессиональный военный. В 1972 году окончил Рижское высшее командно-инженерное училище имени Маршала Советского Союза С.С.Бирюзова, в 1981 году с отличием и золотой медалью Военно-политическую Академию имени В.И.Ленина. Служил в Ракетных войсках стратегического назначения в Литве, на Украине, в Иркутске и Калининградской области. С 1988 года проходил службу в Москве в политическом управлении Космических частей Министерства обороны РФ. Полковник в отставке. За период службы награжден орденом «За службу Родин ...