Онлайн книга

Примечания книги
1
Эдмон Ростан. Сирано де Бержерак. Действие I, сцена 1. Перевод Вл. Соловьева. (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Клод Роже Руже ле Лиль (1760–1836) – французский поэт и композитор, автор “Марсельезы” (1792).
3
Семьсот пятьдесят девять (итал.).
4
Перевод В. Левика.
5
Перевод М. А. Донского.
Автор книги - Жан-Поль Дидьелоран

Жан-Поль Дидьелоран (Jean-Paul Didierlaurent, р. 1962, Ла-Брессе, Вогезы, Франция) известен как блестящий новеллист, увенчанный престижными премиями, в том числе дважды — Международной премией Хемингуэя. "Утренний чтец" — его первый роман, сразу оказавшийся в числе лидеров продаж. Критики писали о нем как о литературном феномене: шестидесятитысячный тираж разошелся меньше чем за четыре месяца, а права на перевод купили двадцать пять стран.