Примечания книги Подари мне рай. Автор книги Эллен Таннер Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Подари мне рай
Британский капитан Росс Гамильтон совершил нечто ужасное – нарушил неписаные законы общества и полюбил девушку-индианку! Правда, мужественный офицер не подозревал, что стал жертвой невинного обмана, затеянного со скуки лукавой юной англичанкой Морой Адамс. Это началось как игра, но очень скоро обратилось в жгучую, безумную страсть, сметающую даже непреодолимые преграды и противостоящую любой опасности, в великую любовь, ставшую для Росса и Моры и адом, и раем...

Примечания книги

1

Боврил – фирменная паста-экстракт для приготовления бульона или бутербродов. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Дак-гхарри – почтовая повозка.

3

Ангрези мэм-сахиб – английская госпожа.

4

Рил – быстрый шотландский танец.

5

Фокс – лиса (англ.).

6

Бегума – индийская принцесса.

7

У многих племен и народов Востока соль ценилась очень высоко; приведенное, выражение означает, что патан (представитель воинственного афганского племени) преданно служит своим хозяевам.

8

пирог, торт (фр.).

9

Здесь: господин (араб.).

10

Дхоби – мужчина-прачка (обычная в Индии мужская профессия).

11

Погонщик слонов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация