Онлайн книга
Примечания книги
1
Олдерли Эдж – дословно – Ольховый Холм.
2
Лэрчер – помесь шотландской овчарки с борзой.
3
Миля – в Великобритании и США сухопутная миля равна 1,609 км.
4
Фут – английская мера длины – примерно 30, 5 см.
5
Ярд – английская мера длины, равная примерно 90 см.
6
Гоблин – традиционный персонаж английского фольклора, чаще всего отрицательный.
7
Дюйм – английская единица длины, равная 2, 5 см.
8
Уайнскин – мех для вина (англ.).
9
Скуэбноуз – толстый нос (англ.).
10
Силвербрау – серебряное чело.
11
Грендель – легендарное чудище, которое победил Беовульф, герой одноименного древнеанглийского эпоса.
12
Уиндховер – приблизительно: парящий на ветру.
13
Валлийский – язык с сильной кельтской основой, на котором говорят в Уэльсе.
14
Лим – конечность (рука, нога), хью – рубить, отсекать.
Автор книги - Алан Гарнер

Алан Гарнер
Alan Garner
Родился 17 октября 1934 года в Чешире. Его юность прошла в Олдерли, там, где жили предки Гарнера по отцовской линии более трехсот лет. По словам писателя, «даже привидения тут доводились нам роднёй». Сюда же, в места, где под скалой, известной как Железные Ворота, спит сам король Артур со своими доблестными рыцарями, он поселил героев первых книг «Камень из ожерелья Брисингов» и «Луна в канун Гомрата». Детство писателя пришлось на вторую мировую войну, во время которой мальчик перенес три тяжелых болезни ...