Примечания к книге «Любовь творит чудеса» – Кэйтлин Битнер Рот | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Любовь творит чудеса
После смерти горячо любимой жены богатый судовладелец Кэмерон Андруз полностью утратил смысл жизни, однако внезапно судьба подарила ему встречу с дочерью, о существовании которой он раньше и не подозревал. А вместе с девочкой в его жизнь вошла и воспитавшая ее тетя – молодая красавица Жозетта Леблан, которая тоже недавно овдовела и так же, как и Кэмерон, болезненно переживала утрату. Возможно, заботы о ребенке поневоле сблизят этих двух одиноких людей, излечат их сердечные раны и помогут полюбить вновь?..

Примечания книги

1

Черт возьми (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Нет (фр.).

3

Да (фр.).

4

Джамбалайя – острое креольское блюдо штата Луизиана из риса, креветок, курицы и овощей.

5

Войдите (фр.).

6

Тетя (фр.).

7

Пожалуйста (фр.).

8

Воришка (фр.).

9

Дорогая (фр.).

10

Мари Лево – жрица вуду.

11

Уайтчепел – один из беднейших районов Ист-Энда в Лондоне.

12

До свидания, сестренка (фр.).

13

Бенье – пончик, квадратной формы без отверстия в середине, посыпанный сверху сахарной пудрой.

14

Гумбо – густой суп из стручков бамии.

15

Довольно просто (фр.).

16

«Только так едят дары Господа нашего» (фр.).

17

Большое спасибо (фр.).

18

Я (фр.).

19

Красивая подруга (фр.).

20

Озорник (фр.).

21

Целитель, знахарь (фр.).

22

Мой котенок (фр.).

23

Мой брат (фр.).

24

Посмотрите на меня (фр.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь