Примечания к книге «Никогда не обманывай виконта» – Рене Энн Миллер | LoveRead.me

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Онлайн книга

Книга Никогда не обманывай виконта
Саймон Марлтон, виконт Адлер, не привык обнаруживать ночью прелестных незнакомок в мальчишеском одеянии, тайком пробравшихся в его дом, к тому же бросающихся ему на шею с поцелуями, а потом таинственно исчезающих. Еще сильнее его шокировал тот факт, что вместе с загадочной барышней пропал перстень, доставшийся ему от отца. Кто эта девушка? Как ее найти? Почему она украла этот перстень? Некоторые улики указывают на соседку Саймона, художницу Эмму Траффорд. Но как эта благоприличная и скромная молодая леди может оказаться той дерзкой очаровательной незнакомкой, всего лишь за мимолетное свидание вместе с драгоценностью похитившей его сердце?

Примечания книги

1

Чарлз Фредерик Уорт (1825–1895) – французский модельер английского происхождения, основатель дома моды House of Worth, один из первых представителей высокой моды.

2

Безик – карточная игра.

3

Банк братьев Бэринг (1762–1995) – являлся одним из старейших банков мира до своего краха, вызванного несанкционированными действиями одного из банковских служащих в 1995 году.

4

Chastity (англ.) – целомудрие, невинность, скромность.

5

Сэвил Роу – улица в центре Лондона, где уже несколько веков находятся ателье лучших портных города.

6

Комната Элгина – помещение в Британском музее, где хранятся т. н. мраморы Элгина, коллекция античных памятников, собранная лордом Элгином в Константинополе в 1802–1812 гг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь