
Онлайн книга «Война солнца»
Я врываюсь в ванную, беру одежду, одной рукой подхватываю ее ноги, другой обнимаю за спину, поднимаю ее и выхожу из ванной. – Что ты делаешь… – Спасаю твою жизнь. Ее глаза все еще закрыты, дрожа, она наклоняется вперед. Рвота брызгает на мою рубашку, но я и глазом не веду. Просто иду к выходу из дома. Теплый ночной воздух словно пробуждает Эмму. Она обнимает меня и сглатывает, делая глубокий вдох. Я чувствовал себя так однажды раньше: когда вытащил ее из обломков МКС. Тогда она была слабой и больной, с запущенной декомпрессионной болезнью. Но сейчас речь идет не только о нашей жизни. – Элли… – задыхается она. – На пути к бункеру. Я открываю дверь автомобиля и кладу Эмму и одежду на заднее сиденье. На сиденье водителя я нажимаю кнопку, чтобы активировать автомобиль, и кричу: – Аварийное отключение. Включить ручное управление. Машина издает звуковой сигнал, и я снова выкрикиваю: – Отключите ограничения безопасности, код авторизации Синклера семь – четыре – альфа – девять. * * * Следующий гудок автомобиля заглушается вращающимися в песке шинами, когда машина срывается с места и уносится от дома. Сила бросает Эмму на заднее сиденье. Она снова закрывает глаза и наклоняется вперед, опустив голову между колен. – Джеймс, – слова резко вырываются у нее изо рта. Я приказываю своему телефону позвонить Фаулеру, и он отвечает при первом же звонке. – Джеймс… – Могут ли орбитальные беспилотники защитить нас? – Они получают цели, но сотни астероидов все еще собираются прорваться. У меня пересыхает во рту. Сотни астероидов собираются нанести удар по Земле. Большие астероиды были просто диверсией. «Сборщик» как-то спрятал меньшие астероиды от наших датчиков. Мы были так сосредоточены на большей угрозе, что просто… пропустили ее. Я пропустил его. И я это знал. Я должен был… – Джеймс, ты должен добраться до бункера. – Мы в пути. – Позвони своей команде. И Джеймс? – Да? – Это не твоя вина. Сосредоточься на безопасности. Мы во всем разберемся после. Фаулер отключается, и я понимаю, что Эмма что-то говорит, все еще зажав голову между колен. – Мэдисон… – Что? – Позвони Мэдисон. Пожалуйста. – Ладно. Я приказываю своему телефону позвонить ей, когда я еду, как сумасшедший, под сотню миль в час по многолюдным песчаным улочкам лагеря, позади которых взвиваются столбы коричневой пыли. Фары автомобиля и луна освещают наш путь. – Мэдисон, – кричу я, когда она отвечает. – Доберитесь до бункера. Прямо сейчас. Ничего не бери… – Что… – Я серьезно. Доберитесь до бункера. Скоро произойдет астероидный удар. Вы мертвы, если не доберетесь до бункера. Возьми Дэвида и детей и бегите. Беги сейчас, Мэдисон. Я вешаю трубку и приказываю телефону позвонить Алексу. Звуковой сигнал проходит раз, два, затем в третий раз и отправляется на голосовую почту. На заднем плане я вижу, как Эмма садится. Она белая, как простыня, и дрожит. – Отравилась? Она закрывает глаза и сглатывает. – Это была не еда. – Вирус? – Я в порядке. Она начинает натягивать толстовку. На улице тепло, но в бункере, вероятно, будет холодно. Я даю команду телефону набрать номер Эбби. Может быть, Алекс выключил свой. Когда телефон подает звуковой сигнал, автомобиль проезжает последние здания на периферии лагеря № 7 и устремляется в бескрайние просторы открытой пустыни. Бункер в трех милях. Я нажимаю на акселератор до максимума. Шум ветра усиливается, вдавливаясь в машину, как ураган. Я ругаюсь и с размаху ударяю рукой по рулю, слыша, что на номере Эбби тоже включается голосовая почта. – Эбби, если получишь сообщение, выйди из лагеря и направляйся в бункер. Сейчас же. Астероиды скоро упадут. Бункер – твой единственный шанс на выживание. Торопись. В зеркале заднего вида мои глаза встречаются с глазами Эммы. Сейчас она выглядит более сдержанной. – Спасибо, что позвонил Мэдисон. – Конечно. – Не можешь дозвониться до Алекса? – Ни до него, ни до Эбби. Возможно, они выключили свои телефоны. На краткий миг мне приходит в голову мысль вернуться к их дому и стучать в двери и окна. Оскар сказал, что астероиды были в четырехстах тысячах миль от Земли? Но как быстро они движутся? И где они упадут? Я всегда предполагал, что «сборщик», которого мы победили на Церере, смог отправить данные обратно в Сеть. Эти данные включали бы расположение лагеря № 7 и бункера. Я предполагаю, что один или несколько астероидов поразят лагерь напрямую и что лагерь № 7 будет одной из первых пораженных целей. * * * Сколько у меня времени? Как бы я ни хотел, я не могу вернуться. Теперь я отец. Я должен быть там ради Элли. Даже если мы переживем падение астероида, у нас останутся небольшие шансы выжить после. Я звоню остальным членам моей команды. Около половины из них отвечает. Остальным я оставляю сообщения на автоответчик. Секунду спустя мой телефон издает сигнал тревоги. Они активировали систему экстренного оповещения, инструктируя всех о том, как попасть в бункер. Впереди над горизонтом виднеются огни комплекса. Когда мы подъезжаем к гигантскому складу, я с силой нажимаю на тормоза. Автокар заносит, и Эмма прижимается к спинкам передних сидений. – Идем, – кричу я, выскакивая из машины, обнимаю Эмму и помогаю бежать. Наши шаги эхом разносятся по бетонному полу склада. Ее костная масса так и не восстановилась после времени, проведенного в космосе, и Эмма прихрамывает. Я ненавижу это делать, но должен ее подталкивать. Каждая секунда имеет значение. Свободной рукой я держу телефон и отдаю голосовую команду набрать номер Алекса. – Давай, давай, – бормочу я. – Давай… Голосовая почта. Снова. Конечно, они услышали тревогу. Они живут вниз по улице в двух домах от нас. Я должен был идти и стучать им в дверь. Но тогда я не знал, что он не ответит на звонок. У входа в бункер группа солдат Атлантического Союза, в полном боевом снаряжении, с винтовками наготове. Двое выходят из группы и направляются к нам. Высокий солдат с погонами полковника кивает мне. – Доктор Синклер? – Да. Он указывает на сержанта рядом с ним. |