
Онлайн книга «Египтянин. Путь воина»
Для работ в заупокойном храме – «жилище вечности», как ещё называли гробницы, из всех провинций были созваны в Саис самые лучшие мастера: каменщики, резчики, скульпторы и художники. Не был обойдён высоким вниманием и Ренси, о котором Шепенупет узнала благодаря его предыдущим работам и хвалебным отзывам принца Танутамона. Окунувшись в ежедневные привычные заботы, Ренси был почти счастлив, что остался в Саисе и что мог снова заниматься любимой работой. Для ощущения полного счастья ему не хватало лишь одного: Мерет. Закончив обтёсывать кусок элефантинского гранита, который называли также сиенитом, Ренси почувствовал, как ноют от усталости плечи и спина. Он подумал, что заслужил полноценный отдых, и решил на пару дней уехать в Саис. Он вышел к берегу реки и попросился в попутчики к управлявшему баркой торговцу финиками. Спустя какое-то время Ренси шёл по знакомой тропе к белеющему вдали храму, окружённому глыбами гранита и алебастра. Вокруг храма, где он когда-то работал над росписью потолка и где впервые увидел Мерет, царило затишье. Оказавшись у дома Анху, Ренси со стыдом признался себе в том, что непозволительно долго не навещал зодчего, человека, которого почитал как своего отца. Дверь открыл Ипи, один из учеников зодчего и его правая рука. Ренси поразился необыкновенной бледности его лица и тусклым взором обычно живых блестящих глаз. – Что случилось, Ипи? О чём слёзы? – с тревогой спросил у него Ренси. – Зодчий Анху в безнадёжном положении. Давно не встаёт с постели, ничего не ест и почти не пьёт, – печально ответил тот, впуская ваятеля в дом. – Он болен? – Несчастный случай. Плохо установленное перекрытие в одном из залов храма обрушилось как раз в тот момент, когда зодчий осматривал этот зал. У него переломаны рёбра, кости обеих ног… Чудо ещё, что остался жив! Зодчий лежал, закутанный полотняными покрывалами, точно спелёнутая мумия; лицо высохло и потемнело, глаза, обведённые синими кругами, страшно ввалились. Однако при виде Ренси в них затеплилась радость. – Ренси! Я слышал, что тебя позвали на храмовые работы, – произнёс Анху неузнаваемым, каким-то свистящим голосом. – Это меня обрадовало… Было бы печально потерять такого ваятеля, как ты… Ренси смущённо опустил глаза, словно слышал похвалу из уст зодчего в первый раз. – Поскольку ты в Саисе, – с трудом переведя дыхание, продолжил Анху, – это означает, что тебя снова наняли. Любопытно, кто? – Фараон Тахарка, – ответил Ренси и торопливо прибавил: – Вернее, его сестра, госпожа Шепенупет. – Что же ты намерен изваять для его величества, да будет он жив, невредим, здоров? – «… И вошли они в свою плоть из всякого дерева, всякого камня, всякой глины и обернулись ими», – в ответ Ренси процитировал строки из знаменитого мемфисского трактата. – Нет ни единого сомнения, что твои статуи «двойников» будут великолепны, – отозвался зодчий, заранее похвалив молодого ваятеля. – Сочетание жизненного правдоподобия с обобщённым благообразием присуще всем твоим творениям. – Но я не намерен ограничиваться готовыми образцами и общепринятыми канонами, – в голосе Ренси теперь звучало упрямство. – Я буду ваять в той манере, которую, как и прежде, считаю единственно верной. Если уж «двойник» отождествляется с оригиналом, то он должен непременно походить на него. К сожалению, мне не удалось увидеть фараона своими глазами, но я постараюсь с наибольшей точностью изобразить лишь ему одному присущие черты, тщательно изучив его портреты. – Жрецы полагают, что можно довольствоваться более условными изображениями, – возразил Анху, и в его глазах появилась лукавая искорка. Он точно поддразнивал Ренси. Но тот серьёзно воспринял его замечание. – Надеюсь, что на этот раз жрецы не будут вмешиваться в моё дело. Им и самим предстоит немало работы. Многие храмы страны серьёзно пострадали во время ассирийского нашествия. – Должен разочаровать тебя, Ренси, – со вздохом проговорил зодчий. – Никогда прежде жречество не боролось за возврат к древним образцам так рьяно и беспощадно, как ныне. Многие из священнослужителей, близких ко двору, ратуют за возрождение идеального портрета. – А разве нельзя положиться на его величество? Разве не он пожелал, чтобы я участвовал в украшении его поминального храма? – настаивал Ренси. – На него можно положиться, если только ты, мой упрямый Ренси, не будешь излишне одухотворять свои статуи. Фараон, безусловно, весьма образованный человек, но вместе с тем он слишком подвержен влиянию жрецов. У него обострённое чувство связи с прошлым: именно поэтому он сопротивляется ассирийскому владычеству и стремится вернуть Та Кемет независимость и былое величие. Древние жреческие учения, как и культы древних могущественных царей, у него в особом почёте. К тому же, за соблюдением традиций строго следит его сестра, у которой ты теперь в личном подчинении. – Учитель, ты должен беречь силы, – вмешался в разговор Ипи, при этом выразительно посмотрев на Ренси. Тот понял, что пора уходить. Зодчий Анху скончался поздним вечером на следующий день. Перед тем, как оставить мир земной и уйти в Аменти, он успел попрощаться с Ренси. – Ренси, ты знаешь, я любил тебя как сына, одарённого, хотя упрямого и непокорного. Я хочу завещать тебе то, что обогатит тебя необходимыми знаниями, что, возможно, убережёт тебя от ошибок. Это переписанные мною на папирус надписи из заупокойного храма Аменхотепа Третьего, называемого также Мемнонием. В этих надписях содержится опыт талантливейших мастеров: зодчих Инени и Сенмута, архитектора Майа, скульптора Тутмоса, создавшего удивительные портреты Нефертити… – Буду хранить этот папирус как самое дорогое сокровище, – пообещал Ренси и прижал к груди свёрнутый в трубочку лист. На измученном лице зодчего он уловил тень улыбки и отвернулся, глотая слёзы. – Ренси, он хочет, чтобы ты подошёл поближе, – сказал один из сыновей зодчего. Молодой ваятель приблизился к умирающему наставнику, склонился. – Будь осторожнее, мой мальчик, – прошептал тот ему на ухо. – Твоя привязанность к дочери Тахарки может обернуться для тебя большой бедой. Слухи в Саисе расходятся быстро, и я хочу тебя предупредить. Ты должен знать, что при дворе номарха многие недолюбливают тебя: кто из зависти к твоему таланту, кто из-за твоего строптивого нрава. Но самый опасный твой враг – Нехо. Берегись его, Ренси. Он злопамятен и мстителен… А о Мерет постарайся забыть: вам всё равно не быть вместе… Анху хотел ещё что-то прибавить к сказанному, но силы покинули его. Затем дыхание его пресеклось, и глаза закрылись уже навсегда. Ренси молча простился с ним и вышел. Сердце его, казалось ему, вот-вот разорвётся. Во второй раз в жизни – впервые это было после смерти отца – он испытывал потерянность и безысходность. От него ушёл не просто великий мастер, на которого во многом хотелось походить, но – его наставник, чьи поддержка и участие столько раз облегчали ему жизнь. |