Онлайн книга «Олимпиец. Том III»
|
— У тебя есть вопросы, не так ли? — привлек мое внимание мужчина. Он смотрел внимательно, даже можно сказать пристально. Так хищник смотрит на жертву, решая, бросаться на нее сразу или стоит еще подождать. — Задавай. Я отвечу. Я поправил рубашку, кашлянул и бесстрашно взглянул на повелителя всей Греции. — Есть один. Где мой пес? — С моей младшей дочерью. Играет, — спокойно отвел мужчина. Он подошел к широкой оконной раме с выделкой из красного дерева, открыл окно, впуская свежий воздух, а сам подставил лицо солнечному свету. — Катя давно просила щенка, так что пусть порадуется, хоть и на время. Ты же не против? — Да нет. Не особо. У меня аж камень с души свалился. Если Церби с Екатериной, то все в порядке. Она его в обиду не даст. Разве что затискает или перекормит до смерти, что тоже не очень страшно. Как-никак собакен это заслужил, он неслабо так меня выручал в последнее время. — Итак, Адриан. — Император хлопнул в ладоши и вернулся за прочный деревянный стол. — Я ответил на твой вопрос, теперь, будь добр, ответь на мой. Как ты попал ко мне дворец? Шутки кончились, это я сразу понял. Как и то, что, Император… мягко говоря хреново выглядел. Нет, он не носил майки алкоголички с протертыми на коленях джинсами, это все же удел моего классного руководителя. Но… мужчина разительно отличался от того человека, что протянул мне кубок на приеме. И не в лучшую сторону. Длинные золотые, словно сочные зерновые колосья, волосы, до этого свободно спадающие по спине, потускнели и потеряли жизнь. Под глазами мужчины поселились глубокие синяки, а гладкое свежее лицо было испещрено глубокими морщинами. Император будто постарел сразу на пару десятилетий, хотя с приема прошло всего пара дней. Пара месяцев, если считать для меня. Но что-то я сомневаюсь, что глава государства, следуя моему примеру, провел кучу времени в Храме Кроноса. Нет, тут было что-то другое. И не простой недосып или бурная ночка, в этом я был абсолютно уверен. Его что-то тревожило, буквально-таки жрало изнутри. Это делало его нервным. И опасным. — Прошу прошения, Ваше Императорское Величество. Мне нечего сказать. Я не знаю, как я сюда попал. — Ложь, — равнодушно заметил тот. — Попробуй еще раз. Он взял со стала бутылку и налил в кубок вина. — Будешь? Я отрицательно покачал головой и подался вперед на кресле, для правдоподобия выставив ладони к верху. Расширил глаза, приоткрыл рот и добавил в голос искренности. — Клянусь, чем угодно, я не знаю, что произошло. Меня перебросило само по себе. — Адриан… — Это правда. Мне незачем лгать, Ваше Имперское… — Простого, «господин» будет достаточно, — он остановил меня взмахом руки. — Что ж. Хорошо. Допустим. Что ты делал, перед тем как тебя… — Перебросило? — Да. Чем ты занимался? Я пожал плечами. — Дрался, господин. — Дрался? — Его брови удивленно взлетели вверх. — С кем же? — С Кирой Фулмен. — Кхм. Неужели? — Он наклонился вниз, выудил из стола тонкую папку, медленно ее раскрыл и принялся перелистывать страницы, пока не нашел нужную. — Ага, вот оно. Три сломанных ребра, глубокие порезы на плече и туловище, множественные синяки и ушибы. Он искоса посмотрел на меня поверх бумаг. — Что-же. Тогда можешь собой гордиться. Ты явно побеждал. — Благодарю. — Одного я только не понимаю. Может ты сможешь мне объяснить? — Он задумчиво отложил папку в сторону. — Как ученик первого года обучения старшей школы без ранга смог причинить столько ущерба белой «Бете» из рода Фулмен? Да и еще и самому не получить ни царапины? Мне не нужно было лезть за словом в карман. — Подготовка, господин. — Подготовка? — Он бросил на меня удивленный взгляд. — Что это значит? — Кира не поддерживает Символ все время. Не всегда ходит с охраной. Ей нужно, спать, есть, отдыхать. Все, что мне оставалось, это правильно выбрать время. — Военная хитрость? Я пожал плечами. — „Война — это путь обмана. Поэтому, даже если ты способен, показывай противнику свою неспособность. Когда должен ввести в бой свои силы, притворись бездеятельным. Когда цель близко, показывай, будто она далеко; когда же она действительно далеко, создавай впечатление, что она близко.“ Мне показалось, или мужчина искренне удивился. — Сунь Цзы. «Искусство войны». Не думал, что его проходят в школе. — Домашнее образование, господин. Меня научила мама. Стоило мне только заикнуться про Милену Лекс, как Император заметно поморщился. Несколько раз ритмично пристукнул пальцем по деревянному столу и со скучающим голосом заявил: — Мне жаль, что произошло с твоей матерью, Адриан. На поиски преступника брошены лучшие силы. Уверен, что… — Прошу прощения, что перебиваю, господин, но в этом нет нужды. Я и так знаю, кто виноват. Мужчина откинулся назад на резком кресле. — Я так понимаю, речь идет о мисс Фулмен? — Все верно, господин. — И у тебя есть доказательства? — Она сама мне об этом сказала. — И это все? — Мне хватило. — Хм-м-м. — Император задумчиво скрестил пальцы домиком и исподлобья уставился на меня, словно решая, что ему со мной делать дальше. Наконец, он поднял голову и кивнул с сторону огромной звериной шкуры, которая висела на стене за его спиной. — Знаешь, что это? — Эм. Смею предположить, что Немейский лев? Мужчина кивнул. — Он самый. Говорят, раньше они наводили ужас по всей Греции, но сейчас их практически не осталось. Только несколько прайдов, да и те живут на горе Ворос. — Он бросил на меня косой взгляд. — Слышал о такой? Хорошо, что я прекрасно владею лицом. Иначе, меня можно было бы уже хоронить. — Только слухи. Говорят, что молодые идиоты лезут туда, чтобы выпендриться перед друзьями. Неожиданно правитель Греции расхохотался. — Выпендриться? Да, все верно. И в свое время, я тоже был тем еще идиотом. А все, потому что я хотел доказать отцу, что достоин вот этой штуки. — Он постучал ногтем по резному креслу и по-мальчишечьи усмехнулся. — Сам можешь догадаться, к чему это привело. — Вы полезли на гору? — предположил я. — Полез? Нет, юноша. Я был наследником Империи Эллинов. Я приехал в гарнизон и напрямую потребовал, чтобы меня пропустили внутрь. Я против воли заинтересовался |