
Онлайн книга «Телохранитель для Принца»
– Тоже самое, мы по большей части успокаивали прислугу. – сказал Дарин. – Я хотела бы извиниться перед тобой. – посмотрела на пирата я. – Я думала, что ты предал нас. – Мне делали такое предложение. – признался он. – И я был на грани того, чтобы согласиться на все, лишь бы эти пытки прекратились. Вы вовремя пришли. Так что твои извинения принимаются, хоть ты была бы и права, если бы еще один день. – Ну и хорошо, что мы сглупили и пришли прямо в руки засады. – сказала Лида. – Вы не нашли дядю этой девчонки. – Нет, он как сквозь землю провалился. – сказал Зак. – А куда ушли Грег и Том? – спросила она. – Не знаю, мы пока ходили не натыкались на них. – сказал Дарин. – Нам тут нечего делать. – огляделась я. – Вернемся в замок, и поищем там. Через дверь для прислуги мы снова попали в замок. В этот раз коридоры были знакомы мне с той ночи, когда мы пришли сюда с пиратами за амулетом силы. Иллюзия спала полностью. Дарин и Лида молча шли впереди, а мы с Заком за ними. Быстро пройдя по коридорам до лестницы, мы встали как вкопанные. Наверху стояли Ирен и Уильям. Парень обнимал девушку, и что-то говорил ей, а она просто стояла и не двигалась. Зак покашлял, привлекая их внимание, и когда они нас заметили Ирен кивнула, посмотрев на Уила. Принц и его невеста начали спускаться к нам. – Вы нашли моего дядю? – спросила она. – Его нигде нет. – сказала я. – Пожалуйста. – тихо сказала она. – Помогите мне найти его. – Идем. – сказал Уильям, и повел нас куда-то в сторону от этой лестницы. Мы прошли через большую столовую комнату, и снова оказались около лестницы, ведущий наверх. Парень уверенно вел нас куда-то наверх, вглубь замка. Девушка шла рядом с ним, но держалась как-то на расстоянии. Было заметно, что он пугает ее даже в своем обычном состоянии. Наконец мы остановились у большой резной двери. – И куда мы пришли? – спросил Зак. – К покоям моего отца. – ответил ему принц, и открыл дверь. Мы вошли внутрь, и увидели следующее. В центре комнаты стоял мужчина, которого мы уже видели с Лидой в парке рядом с Ирен. Сарадор Градуаро сидел на кровати и мерзко улыбался, глядя на озлобленно лицо своего собеседника. – А я-то думал, когда вы уже придете. – сказал пока еще король. – вы чуть не пропустили самое интересное. – Что здесь происходит? – спросила я. – Я пришел за тем, что мне было обещано! – рыкнул дядя Ирен. – Дядя… – прошептала девушка. – Уйдем отсюда? Давай вернемся домой… – Нет! Он обещал мне власть! – крикнул как сумасшедший мужчина. – Ты должна была стать королевой! А этот щенок все испортил! – Я бы на вашем месте попридержал язык за зубами, – с угрозой в голосе тихо сказал Зак. – Вы говорите о будущем правителе. – Плевать! – рыкнул он. – Он просто мальчишка, которому сегодня повезло. А завтра будет другой день, где его самого вздернут за измену короне! – Вы ошибаетесь. – спокойно сказал Уил. – Ради вашего блага и блага вашей племянницы вам стоит закрыть свой рот, и выйти отсюда. Ваши вещи будут собраны в ближайшее время. – Самоуверенный мальчишка. – повернулся к нему мужчина. – Вы покинете замок сегодня же, или вас будет ждать участь моего отца. – так же спокойно, как и до этого сказал Уил. – Ты не посмеешь! – высокомерно сказал он. – Я лорд восточных земель! А она твоя невеста. – Дядя, я больше не его невеста. – сказала наконец Ирен. – Мне это не нужно, и никогда не было нужно. Мне не нужна власть, давай вернемся домой! – Ты глупая дура! – разозлился мужчина. – Давай же, устрой здесь драку. – лениво сказал король Градуаро. – Будет весело посмотреть напоследок очередную заварушку из-за моего трона. Дядя Ирен развернулся к нему, и оскалившись сказал. – Боюсь эту заварушку ты, Сарадор, уже не увидишь. Мужчина кинулся к нему, и в руке что-то блеснуло. Никто не успел понять, что произошло, но в следующую секунду король схватился за шею. Дядя Ирен просто перерезал ему ножом горло. Уильям ошарашенно смотрел на истекающего кровью отца, а девушка закричала, отшатнувшись назад. Зак немедля, бросился к ее дяде, выбив оружие из его рук, повалил на пол. Я бросилась помогать брату утихомирить мужчину, но меня отпихнул Дарин, который был быстрее, да и стоял он ближе к ним. Они вдвоем кое-как скрутили беснующегося мужчину. Лида медленно подошла к кровати короля, и осмотрев Сарадора Градуаро, повернулась к принцу. – Он мертв, Уил. Принц кивнул. Мне трудно было понять по его лицу, что сейчас творилось у парня в душе, но через нашу связь я не стала прощупывать его. – Уведите его в темницы. – сказал Уильям. Зак и Дарин увели сопротивляющегося мужчину, Лида, приобняв Ирен за плечи, тоже вывела ее из покоев убитого короля, остались только мы с Уилом. – Мне уйти? – спросила я. – Я не хотел, чтобы все закончилось так. – сказал он, проигнорировав мой вопрос. – Я не хотел его смерти. – Я знаю. – тихо сказала я. – Ты не верила в то, что я сдержусь на площади. – заметил он. – Но я не убийца. – Я боялась того, что ты перейдешь грань. – честно сказала я. – Но я верила в тебя и надеялась на твою силу духа. – Я рад, что не разочаровал тебя. – как-то странно усмехнулся он. – Нам стоит вызвать слуг и наших. – сказала я. – все это нужно убрать, и…твой отец должен быть подготовлен к похоронам. Уильям кивнул. – Можешь пойти и отдохнуть, – предложила я. – Я помогу, тебе не нужно этим заниматься. – Я позову людей. – сказал принц. – Ты сможешь здесь остаться одна? – Да. – кивнула я. Парень, помедлив секунду, все-таки вышел из покоев, а я осталась одна с трупом того, кто испортил мне жизнь. – Вот и пришла расплата. – прошептала я, стараясь не смотреть на короля. – Все так как должно быть. – услышала я голос моей мамы. Я повернулась на него, и увидела женщину рядом с телом. Она с сожалением смотрела на Сарадора Градуаро. – Мама… – Он не был таким плохим изначально, все это с ним сделала власть и вседозволенность. – сказала она. – Я его знала хорошим человеком. – Возможно когда-то он и был таким. – пожала плечами я. – Мне пора уходить, милая. – она оказалась рядом со мной. – Мое время пришло. Тебе больше ничего не угрожает, твоя жизнь в надежных руках. Том не оставит тебя, как и Уильям. |