
Онлайн книга «Хроники Ордена Церберов»
Дядька Курт подбодрил лошадок, и продолжил одобрительно: — Да тут и лихих людей почитай не бывает, уж не знаю, чем им эти места не до души, но редко какая ватага забредет, и та почти сразу перебирается... — А чего ж вы тогда аж церберов в охрану наняли? — въедливо уточнила я, одергивая поводом Коряжку, приметившего что-то съестное у обочины. — А чего не нанять? Обозному старшине места у костра и миски похлебки не жалко, чего б и не уважить орден, коль его люди вежливо в попутчики просятся? Дело-то понятное: с обозом всяко повеселее… Да и всякое может случиться, это в самом Закатном лесу ни чудища, ни разбойники не приживаются, а так-то дорога — есть дорога, в ней всякое может приключиться… А так все при деле, всем хорошо! Верно. Куда как хорошо. Вот только не знаю я таких способов, чтобы можно было зачистить место раз и навсегда, и чтобы новые твари там больше не появлялись. Илиан Мне действительно не снятся сны. Обычно. Но иногда случаются исключения. Например, после нашего возвращения из Горша с раненой Наварой. В ту ночь мне приснилось кое-что, о чем умолчала Танис, рассказывая о странном наблюдателе. И я бы и дальше считал, что тот сон был неожиданным плодом моего богатого воображения, но слишком уж совпадали детали событий до того момента и после, и очень уж вилял взгляд у Танис, когда она обходила в своем рассказе это место… Да и еще кое-что теперь вспоминалось, по мелочи. От таких новостей оставалось молча мрачнеть. Как ко мне в сны попадает часть того, что происходит с этой вот занозой — я не понимал. И уж точно ничего для этого не делал. Танис, головушку бедовую, здорово этой ночью потрепало. Другая бы на ее месте утром с лежака не поднялась, а то и вовсе отошла бы тихо в мир иной — а эта и не чувствует, за ночь восстановилась. Молодая и здоровая, как лошадь. И везучая — сосуды от магического перенапряжения не только в глазах или носу лопаться могут. С нее, конечно, сталось бы и соврать про самочувствие, но от угрозы подзатыльником она увернулась, даже не поморщившись на резкое движение. Голова, выходит, не болит. Но везение — везением, а к целителю ее в Бирне загнать все равно нужно будет. Я хмуро посмотрел в спину Танис, пока та степенно беседовала с возницей. Очень хотелось заорать “Я этого не делал!”. Потому что я этого не делал. Замок Бирн оседлал реку Йинакиас, перекинув с берега на берег арку подъемных ворот и взяв под контроль самый удобный и дешевый путь из Камры в наши земли и выход к морю для камрийцев. Содержать в порядке подобное сооружение не просто — но в роду графов Бирнских всегда рождались сильные маги. — Отец ждал тебя раньше, милый, — подставив гладкую, нежно пахнущую щеку для поцелуя и удерживая в руках мои руки, мягко попеняла мне матушка. — Мы счастливы приветствовать вас, милорд! Жена младшего брата присела в реверансе, взглянула на Танис. Та стояла поодаль, молча разглядывая главный зал замка Бирн. Штандарты, украшающие стены, массивные потолочные балки и окна под потолком. Невеликий размер этих окон, а также каменные ступеньки, ведущие к ним, напоминали: замок Бирн вырос из боевой крепости, ею и остался, и готов в любой момент дать отпор врагу. Сверху падали солнечные лучи, бросая на плиты пола косые пятна — вот в одном из таких пятен Танис и стояла. Солнечный луч высвечивал всю ее, делал жуткими, пронзительно-зелеными глаза — и она не щурила их от света. Свет дрожал на рукояти клинка и ведьмовских оберегах, горел в бусинах в косах, и сама Танис смотрела спокойно, прямо и... Страшновато стало даже мне — хоть я и видел как вот это самое существо сегодня утром по всей стоянке гонялось за своим конем в одном сапоге и поливало заковыристой бранью, пытаясь выдрать из его зубов второй. Леди Аглеа же и вовсе осеклась, не осмелившись сказать то, что собиралась. — Танис, позволь тебе представить мою матушку, графиню Бирнийскую, леди Дайону, и мою невестку, леди Аглеа, — перехватил я инициативу. — Миледи матушка, леди — это моя напарница, Око ордена Цербера, Танис Болотная. Орден Цербера обладал многочисленными правами и свободами, и на Танис, обладательницу полного орденского звания, все они распространялись в полной мере, уравнивая в правах с безземельными дворянами, и я не поленился первым леди Бирна об этом напомнить — иначе, чую, напомнила бы сама Танис. — Приветствуем вас в замке Бирн, почтенная Танис, — матушка, благосклонно кивнув гостье, моей руки так и не выпустила. — Ну здравствуй, сын. Голос отца, раздавшийся от главной лестницы, избавил Танис от необходимости отвечать. Едва скользнув взглядом по присевших в реверансах матушке и Аглее, по склонившей голову Танис, он в упор посмотрел на меня. — Приветствую вас, милорд отец. — Идем. Нам следует поговорить. Подавив глухое раздражение в адрес этого человека, к которому я должен испытывать привязанность, родственные чувства или хотя бы сыновье почтение, а испытываю только пустоту, я молча пошел вслед за владетельным Архелием, графом Бирнским. Лестница, и главный зал, и сам этот замок были мне знакомы: я бывал здесь не раз. Но они, как и шедший впереди человек, не будили воспоминаний. Тех, которых от меня здесь все ждали. Тех, которых требовали. И тех, которых я не мог дать. Единственным человеком, к которому я испытывал не эту странную смесь из пустоты и раздражения, а что-то вроде симпатии, была ее светлость. Она одна не требовала ее вспомнить, узнать, соответствовать, оправдывать. И тогда, десять с лишним лет назад, когда меня привезли в замок потерявшего память, и сейчас — она просто любила своего сына. Ее расстраивало то, что со мной случилось, но на ее чувства это не влияло. Когда лестница осталась позади, и за нашими спинами закрылась массивная дверь, Танис, идущая рядом со мной локоть к локтю, хмыкнула так, чтобы слышно было только мне: — Даже интересно, что ты такого сделал, что эта Аглеа так тебя ненавидит? Гадать, что она имеет в виду, не приходилось, разве что удивиться, как заметила. Но вместо того я поморщился: — Не бери в голову. — Думаешь, я ошибаюсь? — Нет. Просто знаю и как, и за что. — Вас сопроводят к выделенным вам покоям, почтенная. Возле дверей своего кабинета владетельный Архелий недвусмысленно дал Танис понять, что ее присутствие при беседе не предусматривается. |