
Онлайн книга «Убийство на острове Мюстик»
Еду на юг. Когда проезжаю мимо бара «У Бейзила» и просторной Британния-Бэй, в воздухе плывут звуки блюза. Я углубляюсь в плотные заросли, и огни гаснут. Обычно мне нравится ездить по дикой части острова, но сейчас я слишком напряжена: едва не падаю с сиденья, когда над головой, чиркнув по крыше багги, пролетает змеешейка. Воздух кажется липким, мое дыхание затруднено, однако эти ощущения отступают, когда я наконец спускаюсь к Старой плантации. «Возрождение», траулер матери Лили, ярко освещен на фоне темноты. Я подхожу ближе; по палубе разбросаны инструменты, Лили скребет бок своей лодки. При звуке моих шагов она резко оборачивается, и на ее лице появляется улыбка, когда она узнает меня. – Кто-то написал мне еще одно послание. «Оставь Мюстик или умрешь, как коралл», – такое же, что и в прошлый раз. – Почему ты сразу же не вернулась домой? – У меня есть все права находиться здесь. Я не позволю кому-то угрожать мне. – Глупо так рисковать. Усталость Лили становится заметной, когда она садится на скамью на причале рядом со мной и кладет голову мне на плечо. Я беру ее за руку, и во мне вспыхивает ярость. Девочка из плохого начала выстроила хорошую жизнь, но кто-то взял ее на прицел, и это точно не Томми Ротмор, потому что его тело лежало в больничном холодильнике, когда сюда заявились вандалы. В памяти всплывают побитые временем черты Кита Белмонта; он вполне мог оставить послание на лодке Лили, а потом увидеться со мной. Но зачем человеку, который утверждает, будто высоко ценит ее работу по сохранению рифа, оставлять ядовитую угрозу? – Ты рассказала Соломону о послании? – Я собираюсь повидаться с ним утром. – Я пойду с тобой. Я не допущу, чтобы ты подвергала себя риску. Она поднимает голову и смотрит на меня, ее лицо уже не такое напряженное. – Мы с Томми одного возраста, Ви. Я обожала его, когда мы были маленькими, а в последние недели мы с ним почти не разговаривали. Мне плохо, когда я думаю, что приняла сторону Аманды после их разрыва. – Все утряслось бы; ведь он знал, что дорог тебе. Ты не могла не поддержать свою ближайшую подругу. – Аманда никогда бы нас так не напугала, если б с ней все было хорошо. Завтра придется начать ее поиски. – Ее взгляд устремляется к горизонту. – Завтра вечером я хочу устроить поминальную церемонию в Бамбуковой церкви, а потом поминки. Службу проведет пастор Боакье. Томми не похоронят, пока не приедут его родные, но мы должны вспомнить о его жизни на Мюстике. Он заслуживает достойных проводов. – Какая хорошая идея, Ви… Неожиданно я вспоминаю о похоронах Эмили. Девочка вела себя примерно, сидела в Бамбуковой церкви между Джаспером и мною, а потом наблюдала, как на маленьком кладбище устанавливают мемориальный камень, хотя тело ее матери так и не нашли. Я всегда боялась, что такая страшная утрата скажется на ее душе тяжелой травмой, но она, как и я, жизнестойкая, и этим можно объяснить, почему я так сильно люблю ее. Она преодолевает каждое испытание с неиссякаемой энергией. – Лили, ты не обязана заканчивать работу своей матери. Ведь ты знаешь это, да? Твои усилия очень пригодились бы проектам по сохранению морской среды по всему миру. Ее губы дрожат, когда она улыбается. – Я всегда заканчиваю то, что начала, причем своими силами. – В таком случае у тебя есть новый работник. Я помогу тебе очистить лодку. – В таком одеянии? – Она издает смешок. Лили права: на мне до нелепости непрактичная одежда – сарафан от «Либерти» и тонкие белые босоножки. – У меня под низом купальник. У тебя есть что накинуть сверху? – Сейчас что-нибудь нарою. Она возвращается с парой шортов и футболкой, заляпанной масляными пятнами. Принцесса Маргарет от души посмеялась бы, если б увидела, как я в наряде уличного мальчишки соскребаю краску с лодки, но совместная работа побуждает Лили к откровенности. Она рассказывает о своих честолюбивых замыслах, и я понимаю, почему так загорелся Кит Белмонт. Если ее система трансплантации действительно поможет возродить риф, метод может быть использован по всему миру и она станет известной в научных кругах. И не задался ли Кит целью променять свою преходящую славу и череду неудачных браков на наследие добрых дел? – Лили, я горжусь тобой. Ты ведь знаешь это, да? – Я бы ничего не достигла без вас с Джаспером. – Приятно слышать, дорогая, но ты и сама отлично справилась бы, без наших аплодисментов в первом ряду. Мы работаем до тех пор, пока не стираем последнее пятно краски; я снимаю одолженный наряд и надеваю свое платье. – Давай выпьем что-нибудь у «Бейзила» по дороге домой? Лили качает головой. – Мне уже хочется спать. – Мне тоже. Визит Кита Белмонта отнял у меня все силы. – Чего конкретно он хотел? – Твоей подписи на его контракте. Он готов завалить твой фонд рекламой и наличностью при условии, что фонд будет носить его имя. Лили устало улыбается. – Искушение велико, признаю, но я не могу работать на ненадежного человека. Сейчас он говорит об очищении своей души, а через минуту клеится к малолетке в «Светлячке». – За кем он гоняется? – За каждой женщиной моложе двадцати пяти, и чем моложе, тем лучше. Я поворачиваюсь к ней. – Он преследовал Аманду? – В это лето она была у него первой. Он пригласил ее на йогу, и ей пришлось ясно дать понять, что ее это не интересует, прежде чем Белмонт перестал слать ей цветы. Саша – единственная, кого он не удосужился пригласить на ужин. – Кита оскорбил отказ Аманды? – Не знаю. Он не из тех, кто демонстрирует истинные чувства. – С тобой он тоже флиртовал? – Несколько раз нырял со мной. Он действительно страстно любит кораллы, но от него у меня мурашки бегут по коже. Неожиданно мои мысли выстраиваются в четкую последовательность. – Как ты думаешь, он может быть тем, кто вредит людям, а? Его влечет к тебе и Аманде. Аманда исчезает, а ты получаешь эти жуткие послания. – Но зачем ему тогда набрасываться на Томми? – Ладно тебе, Лили; признай, что это выглядит немного странно. – Думаю, нам стоит рассказать Соломону о новой надписи. Прямо сейчас и напишу ему. Я веду багги через лес и радуюсь, что Лили не приходится идти домой в одиночестве. Плотные заросли и гнилостный запах, поднимающийся от земли, напоминают мне о том, что когда-то на затерянных в джунглях полянах проводились ритуалы вуду. Поведение Лили тоже изменилось; она замолчала, оказавшись во мраке густого леса, и я жалею о том, что у багги такие слабые фары. Мы несколько минут едем в темноте, прежде чем она просит меня остановиться. |