
Онлайн книга «Потерянный»
![]() Танар бросил взгляд на юного карда, усмехнулся и, вскочив на своего хогрунда, развернул его к переправе. – Постараюсь не дать вам возможности совершить подобную глупость, – бросил он, подстегивая своего скакуна. Хогрунд недовольно рыкнул и, сорвавшись с места, большими прыжками понесся вдоль реки. – Не думал, что «ищущие» столь трусливы, – фыркнул Эрай, когда Намар удалился от них на приличное расстояние. – Хотя удивляться тут нечему, он же сам сказал, что больше копается в бумагах, чем сражается. – Это не трусость, а осторожность, – возразил Керк. – На корабле Намар дрался не хуже нас. Эрай бросил на парня косой взгляд и некоторое время молчал. – Наверное, ты прав, – наконец сказал он. – Мне отец тоже говорил, что знание о противнике не менее могучее оружие, чем меч в опытных руках. И все же я не считаю, что нам нужно прятаться. Меня учили, что настоящий кард должен презирать опасности и открыто смотреть им в лицо. – Но это не значит, что надо переть напролом там, где можно обойти. Намар вернулся как раз к тому времени, когда Эрай собрался чуть ли не штурмом брать переправу, уже почти не прислушиваясь к доводам Керка и Ай. – Дело плохо, – бросил он и слез с хогрунда. – На переправе стоит отряд в сорок бойцов, причем это не та шушера, что пыталась взять нас на абордаж, а полноценное воинское подразделение. К тому же у половины из них стрелометы, и если пытаться пробиваться силой, то боюсь, что битва закончится, едва начавшись. – Значит, все-таки едем к другой переправе? – спросил Керк. – Не думаю, что там лучше, – покачал головой Намар. – Вообще, эти агронцы ведут себя довольно странно. Я, конечно, около двух лет не был на острове, но очень уж вольготно они себя здесь чувствуют. По-хозяйски, я бы сказал. – Нам все равно надо на другой берег, и даже если там соберется сотня агронцев, это меня не остановит, – заявил Эрай. – Кто бы сомневался, – ухмыльнулся «ищущий». – Керк, помоги. – Он кивнул на своего хогрунда, к бокам которого были приторочены два мешка. – Что это? – спросила Ай, с любопытством наблюдая, как Керк с Намаром стаскивают со скакуна поклажу. – Доспехи, – ответил Намар. Он развязал мешок и, вытащив оттуда кожаную перчатку с нашитыми на нее металлическими пластинками, кинул ее Эраю. Тот поймал ее и несколько секунд разглядывал, затем вопросительно посмотрел на «ищущего». – Облачение воинов одного из островных государств Северного моря, – пояснил Намар. – Конечно, с кардовскими доспехами не сравнится, но зато в них тебя никто за карда и не примет. Тут два комплекта, для тебя и хранительницы. – У них есть женщины-воины? – мрачно поинтересовался Эрай, вытащив из мешка кожаную куртку, обшитую круглыми металлическими пластинами, и рассматривая ее. – Ну, не у вас же одних, – ответил танар. – У островитян старшие жены сражаются наравне со своими мужьями. – Жены?! – дружный возмущенный возглас Эрая и Ай заставил Керка удивленно посмотреть на них. – Жены, – спокойно подтвердил Намар. – А что вы так удивились? Вас же жениться не заставляют, я в курсе, что хранительница не может быть женой карда, и «брачников» им выбирает совет настоятельниц храма, дабы улучшить породу… – Помолчи, «ищущий», – неожиданно прошипела Ай, уши которой буквально затряслись нервной дрожью. – Ай, ты что? – стоявший позади девушки Керк положил руку ей на плечо. Та резко дернулась и, скинув руку, отошла к своему хогрунду, принявшись зачем-то копаться в седельных сумках. – Вроде ничего такого не сказал, – пожал плечами Намар, удивленно смотря вслед девушке. – Впрочем, неважно. Эти доспехи помогут вам спокойно перебраться на тот берег, а это главное. – А что с нашими делать? – растерянно спросил Эрай. Намар молча кивнул на реку. – Ни за что, – отрезал кард, бросив туда взгляд. – Эти доспехи подарил мне отец после того, как я получил свой плащ, и сделаны они лучшими столичными кузнецами… – Ну, тогда закопаем тут где-нибудь, а когда доберемся до цитадели, я лично вернусь и привезу их. – А почему нельзя забрать с собой? – поинтересовался Эрай, растягивая ремешки нагрудника. – Загрузили бы в эти же мешки. Или агронцы на переправе досмотром занимаются? – Ну, до подобной наглости они не дошли, – покачал головой Намар. – Просто я вообще хочу, чтобы мы лишний груз здесь оставили. До цитадели меньше дня пути, и если придется уходить от погони, то лучше делать это налегке. Эрай долго молчал, угрюмо разглядывая новый доспех, затем кивнул и, подозвав хранительницу, принялся разоблачаться. – Мне тоже переодеваться? – спросил Керк. – Зачем? – удивился Намар. – Ты же инород, будет достаточно, если ты просто не наденешь шлем. Подобные тебе в этих местах не редкость, а некоторые даже служат ордену. – Ясно. А откуда эти доспехи? – У местного торговца купил по дешевке. Он тайнорец надежный и неболтливый, к тому же я его давно знаю, и нам повезло, что он не закрыл здесь лавку. А вот откуда они у него, я не в курсе. Однако не все ли равно? Тем временем Эрай освободился от всего надетого на него железа и принялся натягивать на себя новый доспех, который напоминал обычную кожаную одежду, укрепленную в некоторых местах металлическими нашивками. Цельнометаллическим был лишь куполообразный шлем с двумя выступами под уши и затейливой чеканкой на поверхности да странная ромбовидная накидка с дыркой посередине, сделанная из скрепленных между собой металлических палочек. Накинув с помощью Ай эту накидку на себя и застегнув ее по бокам специальными ремешками, Эрай пару раз подпрыгнул, наклонился, затем сделал несколько взмахов руками и, недовольно поморщившись, резюмировал: – Этот доспех защитит от хорошего удара меча не лучше, чем лист бумаги. – Этот доспех сделан из кожи морской ящерицы и намного прочнее, чем кажется, – возразил Намар, наблюдавший за кардом. Эрай бросил недоверчивый взгляд на «ищущего», но спорить не стал, а принялся неспешно и аккуратно упаковывать снятый с себя доспех в мешок. Ай хотела было ему помочь, однако кард заявил, что управится сам, и, кивнув на второй мешок, приказал девушке переодеваться. Ехать к переправе решили по раздельности и делать вид, что друг с другом не знакомы. Первым туда отправился Намар, сказав, чтобы остальные подъезжали к парому с интервалом в пару десятков тулов. Вторым, вслед за «ищущим», выждав нужное время, отправился Керк, а Эрай с хранительницей стали прятать свои старые доспехи и кое-какую поклажу, часть которой, по совету Намара, было все же решено оставить. Здания перед переправой явно относились к разряду складских построек и по виду напомнили Керку авиационные ангары. Длинные, приземистые, сложенные из больших серых блоков, они имели огромные двустворчатые ворота в торцевой части и небольшой ряд узких окон почти под самой крышей. Помимо ангаров рядом с переправой высилось небольшое двухэтажное строение, рядом с которым был сооружен навес, где стояла пара десятков хогрундов различных мастей и расцветок. Агронцев он встретил уже на въезде, непроизвольно напрягшись и положив руку на рукоять моноклинка, но те даже не обратили на него внимания, просто проехав мимо. Впервые Керк видел вблизи настоящего агронского воина в полном доспехе, и увиденное озадачило его и заставило призадуматься. По виду доспехи агронцев были явно легче кардовских и состояли из пластинчатой металлической рубахи, наручей, поножей и полукруглого шлема с высоким гребнем посередине, который почему-то не имел привычных выступов для ушей. За спиной каждого воина был приторочен довольно большой щит треугольной формы. Вооружены агронцы были длинными узкими мечами и копьями с необычайно широкими наконечниками чуть ли не полуметровой длины. Но не это удивило и обеспокоило парня, а однообразие формы. Например, все воины в крепости, которой командовал дядя Эрая, имели примерно одинаковую форму, и в то же время у них имелись отличия: у одного нагрудные пластины доспеха были расположены под углом, у другого – прямо, у одного перчатки были кольчужные, а у другого латные. Карды, придерживаясь примерно одного типа формы, тем не менее сильно ею разнились, что и неудивительно, учитывая ее производство на заказ у различных мастеров. Агронцы же носили полностью идентичную форму, даже гравировки на щитах до последней завитушки были одинаковы, а такое было возможно только в условиях массового производства, что, по мнению Керка, не совсем сочеталось с уровнем развития местных технологий. |