
Онлайн книга «Песня вечных дождей»
– О нет, – заверила Клара. – Вы можете быть очень странной, миледи, но я бы никогда не сказала, что в вас есть что-то плохое. Ларкира рассмеялась над этими словами, снова поворачиваясь к открывшемуся перед ними виду. – Спасибо, Клара. Ларкира сделала глубокий вдох, и вокруг нее воцарился покой. Покой, которого она никогда раньше не чувствовала. Война на этой земле утихла, как, казалось, и война внутри нее самой. То вечное чувство вины, которое переполняло ее по отношению к матери и собственным силам, в эти дни едва ли давало о себе знать. И с каждым новым падением песка оно лишь угасало. Наконец-то между Ларкирой и ее дарами установилось взаимопонимание и доверие, рожденное в любви и прощении. Она больше не обижалась на свою магию за боль, которую та причинила ей и ее семье, и с этим принятием Ларкира наконец смогла стать единым целым со своими силами. Намерения ее сердца и разума соединились, позволив девушке ослабить жесткую хватку и впервые за девятнадцать лет вздохнуть свободно. – Вот ты где. Ларкира обернулась на хриплый голос, от которого по ее коже всегда будут пробегать приятные мурашки. Дариус отодвинул в сторону сплетение виноградной лозы, которая блокировала вход в беседку, и шагнул внутрь. – Ваша светлость. – Клара поклонилась, когда он приблизился, выглядя немного взволнованной его присутствием. «Мне знакомо это чувство», – подумала Ларкира. – Здравствуйте, герцог, – сказала Ларкира. – Странно звучит, правда? – Он подошел и встал рядом с ней, и Ларкира была вынуждена прищуриться от яркого солнца, когда подняла голову, чтобы посмотреть на Дариуса. Солнце окрасило его локоны в теплый оранжевый цвет, когда зеленые глаза встретились с ее. – Вот почему мы должны говорить это как можно чаще. Если повторять одно и то же постоянно, оно становится скучным. – Я бы возразил тебе по одному пункту. – И какому же? – Если это твое имя. Настала очередь Ларкиры краснеть, когда Дариус весело улыбнулся. – О, посмотрите на это поле лаванды. – Клара с энтузиазмом указала на цветы далеко внизу на холме. – Держу пари, они будут великолепно смотреться в вашей комнате, миледи. Простите, но я пойду сорву цветы, и приношу свои извинения, если мне потребуется очень много времени, чтобы собрать идеальный букет. Ларкира и Дариус смотрели, как служанка поспешно устремилась вниз. – Боюсь, это какие-то сорняки, – сказал он. – Да, – согласилась Ларкира. – Кажется, моя горничная решила ненадолго сложить полномочия и перестать исполнять роль моей компаньонки. – И я очень благодарен ей за это. – Да? – Ларкира повернулась, чтобы посмотреть на Дариуса. Его цвет лица сиял здоровьем на фоне белой рубашки, которую он носил под светло-голубым пиджаком. – Да, – сказал он, подходя ближе и заправляя выбившуюся прядь волос ей за ухо. Его прикосновение согрело Ларкиру, как легкий ветерок, коснувшийся обнаженного плеча. На Ларкире было одно из платьев, которое она в самом начале привезла из Джабари, светло-фиолетовое, казавшееся таким же легким и свободным, как и новый день. – Так теперь все официально? – спросила она. – Бумаги подписаны, душеприказчики только что увезли их с собой. – И каково это – наконец-то вернуть свои земли? Стать герцогом? – Чувство такое… – Дариус посмотрел на спокойные воды вдалеке, на лодки и город, которые сияли под лучами солнца. – Огромное. – Огромное? Кивок. – Многое предстоит сделать. Ларкира улыбнулась. – Нам придется поработать над этим. – Над чем? – Научить тебя, как наслаждаться моментом, прежде чем наброситься на новую задачу. – Я умею наслаждаться моментом. – Докажи. Не говоря больше ни слова, Дариус притянул Ларкиру к себе и поцеловал. Она пискнула от удивления, а затем теснее прижалась к нему. Этот поцелуй отличался от других, такой медленный, расслабленный. Дариус приоткрыл ее губы, чтобы коснуться языком ее языка, и Ларкира вздохнула, проведя руками по его воротничку и густым волосам. Возможно, он и не торопился, но ей казалось, что она вот-вот взорвется. Ей хотелось запрыгнуть на него, скатиться с холма и смеяться, как дети, хотелось затащить его в озеро, чтобы поплавать в этой новой безмятежности, прежде чем лечь на пляже и сохнуть на солнце. Она не хотела разлучаться с ним. Хотела оставаться в его объятиях на веки вечные. Именно эта мысль заставила ее отстраниться, в груди неприятно кольнуло. Он не мог остаться с ней навсегда. На самом деле, сегодня она уезжала обратно в Джабари. – Сестры пакуют мои вещи, – сказала Ларкира, зная, что слова звучат странно и не совсем подходят для момента, который они только что разделили. Дариус внимательно наблюдал за ней. – Да. Они мне и подсказали, где тебя искать. – Я пришла сюда, чтобы в последний раз насладиться видом. Скорее всего, они сетуют, что я оставила им все тяжелую работы. И Ния точно стащит пару моих платьев в качестве оплаты за это. – Что, если они могут остаться здесь? – Мои сестры? – Полагаю, они тоже, – подавив усмешку, ответил Дариус. – Но я имел в виду твои вещи. – Зачем мне оставлять их здесь? – нахмурившись, спросила Ларкира. – Конечно, я не возражаю против нового гардероба, но, учитывая, что я только что заказала эти платья у миссис Эверетт, кажется не… – Ларкира, я люблю тебя. Все замерло. Ветер. Щебетание птиц. Отливы и приливы. – Прощу прощения? Дариус подошел ближе. Взяв ее руки в свои, он снял перчатки и нежно поцеловал ее пальцы. – Я люблю тебя, – повторил он. – Безумно. Даже отчаянно. И не хочу, чтобы ты уезжала. На самом деле, даже могу похитить тебя, если ты попытаешься покинуть меня. Изумрудные глаза Дариуса держали Ларкиру в плену, хотя все ее тело, казалось, могло улететь прочь, магия в ее животе нагревалась от удовольствия. – Я… – Она пошевелила губами. – Я не знаю, что сказать. – Потерявшая дар речи Бассетт? Стоит написать об этом в учебниках истории Лаклана. – Высокомерие совсем не красит вас, ваша светлость. – Дариус, – поправил он. На это она могла лишь улыбнуться. – Дариус. – Итак? – спросил он, выглядя нерешительным, едва ли не робким. – Неужели я одинок в своих чувствах? |