
Онлайн книга «Игрушка темного принца»
Я поморгала глазами, переваривая пафосную речь. Судя по потрепанному виду, книга писалась лет триста назад, никак не меньше. Попробуй еще понять, что имели в виду древние Высшие маги… Но, если мои размышления верны, нужно быть обязанным жизнью. И это прекрасно: Карпов несколько раз меня спасал, так что я – идеальная кандидатура. Демон шутил, что ритуал прозвали «посмертным полевым браком». Но сейчас мне было ясно, что к свадебным обрядам его отнести никак нельзя. Хотя бы потому, что в этом щекотливом деле нужно согласие обоих, а если жених без сознания, при смерти и двух слов связать не может… То никакой это уже не жених, а самый настоящий пациент. Логично. С браком разобрались. С полевым тоже. А вот почему посмертный? К тому же, Карпов говорил, что ритуал давно запрещен. Милая Леди внутри меня вдруг встрепенулась и заявила, что желает прочитать все, что написано мелким шрифтом. Не знала раньше за ней такой рассудительности, но спорить не стала. «Поскольку лишь в единичных случаях можно оценить точный входящий магический урон, есть риск, что даже поделенный пополам, он окажется слишком велик для обоих». Понятно. Всем, у кого проблемы с математикой, тоже грозит смерть. Но я знала точный магический урон! Ровно четыре «Смертельных жала». После двух у крепкого человека есть хороший шанс на выживание, если быстро принять меры… Но если бы все было так просто. Помимо начертательной геометрии, в которой мне предстояло попрактиковаться на собственной коже (и да, в качестве карандаша шел стилет, напитанный силой древних рун!), нужно было выпить зелье «Телесного и духовного единения». И как-то напоить им Карпова. И что-то я сомневалась, что древнее снадобье найдется в аптеке Эстер-Хаза… Хотя бы потому, что в списке ингредиентов, вызвавшем шок и дрожь в коленках, значились: - Шерсть верфольфа, взятая лунной ночью – 1 мера - Чешуя русалки индийской – 3 шт. - Кровь дракона китайского – 10 капель - Глаз морфа - Взвар магического питательного бульона И еще дюжина всяких отдаленно знакомых травок. И это зелье предстояло сварить по всем правилам… Здравствуй, внезапный промежуточный экзамен по снадобьям, цена которого – жизнь! Да сколько ж лет этому жуткому обряду? Может, во времена, когда высшие маги совершали ритуалы прямо в разгар битвы, эти зелья продавались в каждом закоулке и входили в стандартный походный набор? Вряд ли же они таскали с собой вервольфа, русалку и зельеварительный стол… И где мне раздобыть кровь китайского дракона? Десять капель! Лететь в Эстер-Хаз, пробиться в банк, выменять у них сотню голден-хазов за свою пока еще невинную кровь? А потом после сильной кровопотери по темноте искать торговца, работающего в такие часы, и надеяться, что меня не оберут по пути «добрые самаритяне»? Но отдав так много крови, я не выживу после разделения урона. Не думаю, что Андрей будет рад очнуться рядом с моим хладным тельцем… Зная его упертый нрав, тут же отправится следом. Вредный Демон! Ну, допустим, русалка у меня знакомая есть. Пару чешуек выпрошу. Вервольф тоже в наличии, но до полнолуния еще далеко. А вот где мне взять глаз морфа? Нет, я бы с радостью разобрала на запчасти гаденыша Квитариуса, да только где ж его теперь сыщешь? Старик Сиворт из местного почтамта, конечно, жутко ленивый и медлительный, но мучительной смерти все же не заслужил. А времени – до утра. Самый мелкий шрифт, который заставила меня прочесть голосившая внутри Милая Леди, вещал: «После завершения ритуала и распределения урона в равных долях, отдающий долг жизни и забирающий оный остаются связанными. Об этом свидетельствует магическая татуировка, см. изобр. на стр. 229» На указанной странице была нарисована симпатичная зеленая вязь, чем-то напоминавшая змеиную чешую. Вполне милое тату, ничего страшного. Лишь бы не на лбу. «Отныне любой входящий магический урон, полученный от боевых заклятий (не вкл. отравляющие, усыпляющие, оглушающие, замедляющие, подчиняющие, проклинающие и т.д., полный перечень см. на стр. 343), будет распределяться в равных долях». В смысле, навсегда? Пополам? Карпов, если очнется, меня убьет. Правда, у него это не получится, ведь… «Любой входящий урон будет распределяться в равных долях». Вот тебе и мелкий шрифт… 12.2 *** «Ты заберешь у нее страх, а она разделит с тобой твою боль». Слова Эмилии из воспоминания Андрея снова и снова прокручивались в голове. Женщины рода Честер славились своим пророческим даром. Девушка видела наши судьбы. Они знала, что я на это пойду. И знала, что у меня это получится. Теперь осталось понять, как именно мне из пророческого будущего удалось все это провернуть. Решив считать слова Эмилии своей персональной кроличьей лапкой, заговоренной на удачу, я подскочила с пола. Хорошенько оценив остаток сил и объем предстоящей беготни, я без сожаления выдрала заветную страницу из старинной книги и сунула в карман. Потом аккуратненько вклею волшебным скотчем. Если выживу. Мысленно попросив прощение у почившей жены Андрея, я все-таки нацепила ее медальон на шею. И тихонько скомандовала: «В Пункт Связи». Мне предстояло раздобыть шерсть вервольфа при условии, что до полнолуния оставалась еще неделя. Имение Абрамсов встретило ожидаемой пустотой. Под потолком грустно кружились в неспешном вальсе зачарованные живые цветы. Накрытый в гостиной стол терпеливо ждал как минимум дюжину персон. Из кухни доносился аромат запеченного мяса. Обалденный день рождения. Арканы к нему тоже хорошо подготовились… Правда, заявились без подарков. Ничего. Я вполне самодостаточная девушка. И самый лучший подарок преподнесу себе сама, вытащив Андрея с той стороны. А потом стребую с него компенсацию морального ущерба и душевных потрясений. В натуральной валюте: поцелуями, объятьями, лаской, словами… Настроенная по-боевому, я поднялась на чердак. Где-то должен был остаться хотя бы клок шерсти нашего домашнего оборотня… – Анна, что вы забыли в моей спальне? – донеслось хриплое позади меня ровно в тот момент, когда я с энтузиазмом распотрошила верхний ящик комода. Ромул появился на пороге – со следами усталости и печали на бледном лице. Казалось, в его коротких русых волосах прибавилось седины. Судя по надетому швами наружу свитеру, он забегал сюда переодеться. – Мне нужна ваша шерсть, – заталкивая обратно несколько разноцветных носков, не нашедших пару, призналась я. – До полнолуния далеко, мисс Дэлориан. – Бросьте! Уверена, лунными ночами Мелисса моет вас шампунем и вычесывает щеткой, – фыркнула я и продолжила досмотр второго ящика. – Иначе такой шелковистой ухоженной шерсти не добиться… И я чувствовала запах! Вы пахли хвойной отдушкой. |