
Онлайн книга «Барбарелла, или Флорентийская история»
— То есть все пропавшие были разного возраста, разного социального и семейного статуса, и должности занимали тоже разные, — начал Себастьяно. — А что у них общего? — Ну, они криво работали и их все терпеть не могли, — пожал плечами Карло. — Думаю, не все, а только коллеги, — покачал головой Лодовико. — У юной девицы были родители, у дамы в годах — муж и дети, только художник, по твоим словам, не нажил себе никого. А последняя, кстати? Что у неё с семьёй? — Семья только родительская, осталась в Англии. Родителей известили о её исчезновении, с ними даже встречались — сотрудники полиции ездили в Оксфорд, где они живут, предполагая, что она может скрываться там. Но увы, там о ней тоже никто ничего не знает. — А этот Мауро Кристофори? — продолжал расспрашивать Себастьяно. — Ты видел его? — А как же, — кивнул Карло. — В первый же день познакомились. Ну, я тут же выдал, что знаком с признанным светилом искусствоведческой науки Бартоломео Диаманте, и это оказалась отличнейшая рекомендация. Отец Варфоломей сурово глянул на Карло, Карло спрятался за бокалом. — А я что? Я на задании, до сих пор, между прочим, на задании! — Карло выглянул из-за бокала и продолжил. — Вечером мы пошли посидеть и выпить, и он рассказывал, что хочет в путешествие на край света, но никак не заработает на него денег. Он один раз съездил в Южную Америку, ему понравилось, и он хочет ещё. Музейных доходов не хватает, левых заказов тоже недостаточно, а сценарий сериала, который хотели было снимать, зарубили из-за большого бюджета. Конечно, там одних костюмов сколько надо сшить! — А о чём сериал? — быстро спросила Элоиза. — Да о Донати же, — пожал плечами Карло. — Он пытается продавать всё, что его окружает, а окружают его эти самые Донати! То есть их истории и изображения. — И данные об исчезнувших сотрудниках у него, получается, были, — может и не так, конечно, но… — Вы о чём, Элоиза? — встревожился Себастьен. — Да просто вот вам, господа, один из возможных кандидатов на роль Паоло Фортунато. * * * Слова Элоизы были встречены молчанием, а потом Варфоломей, Кьяра и Франческа заговорили разом. — Вы нашли его, — выдохнула Франческа. — Так он настоящий? — спросила Кьяра. — Вот ведь, мог же быть специалистом с именем, а на какую ерунду разменивается, — пробурчал Варфоломей. — Элоиза, объясняйте, — Себастьен с изумлением смотрел на это буйство. — Кто такой этот Паоло Фортунато? Элоиза рассказала о том, как Франческа нашла в сети роман о Донати, Кьяра дала ссылку им с Варфоломеем, а потом она сама взялась читать остальные романы автора. — И как оно? Роман? Читабельно? — недоверчиво спросил Лодовико. — Знаешь, да. Написано увлекательно, и хорошо читается даже человеком, который не был у них в музее и не видел все эти портреты. — А ты что скажешь? — Лодовико глянул на Варфоломея. — А я скажу, что он бы лучше серьёзную книгу написал. Знаний-то хватает, была бы приличная монография! Оно конечно, развлекательное-то любой дурак напишет, а вот обобщить нормально информацию, чтобы с ней можно было работать — это нужно сидеть и мозгами скрипеть! — Ой, не скажите, отец Варфоломей, — вдруг вклинилась молчавшая до того Франческа. — Чтобы читали развлекательное, тоже нужно голову на плечах иметь, а не мешок с мусором. Научное-то прочитают, если кому позарез нужно по теме, а вот роман просто так никого читать не заставишь. Тем более в сети, где и без того романа развлечений море. Кстати, если сначала побывать в музее, а потом читать — то очень интересно, читаешь и сравниваешь — о чём тебе говорили и что есть в официальной информации, а что автор выдумал, — она высказалась, смутилась и спряталась за Октавио. — Браво, Франческа, — Карло поднял вверх большой палец. Варфоломей сделал страдальческую гримасу — мол, и вот с ними приходится работать! — Ты тоже сравнивала? — быстро спросила Элоиза. — Да, невольно, оно само так получилось, — Франческа так и говорила из-за спины Октавио. — И что скажешь? — Элоизе было интересно. — Просто я-то не была в музее, не видела пресловутые портреты своими глазами — кроме одного, конечно же, и о нём чуть позже. А ты была и видела. Все смотрели на Франческу, Франческе было не по себе. — Я подумала, что одни и те же факты можно интерпретировать очень по-разному. Когда мы с Октавио были на экскурсии в музее, то там нам тоже рассказали очень занимательную историю. Но это была совсем другая история. Та, что рассказана в книге — с одной стороны, совершенно фантастична, а с другой — ей невольно веришь, и в какие-то моменты — веришь даже больше, чем той девушке-экскурсоводу. Я не знаю, в чём тут дело, но мне показалось так. — Кьяра, ты ведь тоже была в музее? — глянула на прячущуюся в углу девушку Элоиза. — Да, но мне не выпало послушать экскурсию, я ходила там сама. А книга завораживает, это правда. Хочется узнать о них всех что-то ещё. Кстати, отец Варфоломей, я прочитала статью из вашего журнала. В библиотеке. — Какую статью? — не сразу сообразил тот. — Про тех Донати, изображений которых не было в музее. — А, это! Роберто молодец, нашёл всех недостающих и добавил в коллекцию. И кстати, в книге они упоминаются уже как экспонаты, то есть, книга написана никак не ранее 2016 года. Элоиза, расскажите, что вы увидели в той книге. Мне любопытно ещё с четверга! — Я увидела хорошее знание фактов, отличную литературную речь, лёгкость изложения, и мне показалось, что искра таланта там тоже есть. Иначе почему все мы, такие разные, читали, не отрываясь? Факты, кстати, я потом не поленилась проверить и сопоставить с текстом, прямо как Франческа. У меня в активе не было экскурсии, но был интернет. Да, создаётся ощущение, что автор книги знает об этом всём что-то такое, чего не знают сотрудники музея. Или — чего не знают другие сотрудники музея, если моя догадка окажется верной. Или же у него богатая фантазия, что тоже реально и нормально. — Но вы ведь читали и другие романы этого автора? — уточнил Варфоломей. — Да, два детектива. Один из них называется «Тайны старого сундука», и это история о сотруднике некоего флорентийского же музея, который нашёл в запасниках сундук с неким семейным архивом и взялся за его изучение. В процессе он очень много узнал о некоторых семействах, потомки которых живут на свете и по сей день, в том числе — одну действительно страшную тайну. И далее, как можно понять, он спасал свою жизнь и пытался победить врагов. — И как, победил? — улыбнулся Себастьен. Примерно о том же спросил и Гаэтано. — Увы, — покачала она головой. — Его убили, а сундук сгорел вместе со всеми своими тайнами. |