
Онлайн книга «Странный Томас»
— Пожалуй, что никогда, — ответила Виола. — Вот и об этом сне волноваться тебе не стоит. — Насколько я помню, — добавила Виола, — раньше я никогда не видела во сне своего лица. Даже в моих кошмарах, которые иной раз оборачиваются явью, я тоже никогда не видел своего лица. — У меня была дырка во лбу, — повторила она, — и само лицо было… страшным, перекошенным. Пуля крупного калибра, пробившая лоб, выделяет при ударе такое количество энергии, что повреждается весь череп, в результате чего лицо действительно перекашивается. — Мой правый глаз, — продолжила Виола, — был налит кровью и наполовину… наполовину вывалился из глазницы. В наших снах мы — не сторонние наблюдатели, как те персонажи, которые видят сны в фильмах. Эти внутренние драмы обычно показываются исключительно с позиции того, кто видит сон. В кошмарах мы не можем посмотреть в собственные глаза, разве что искоса, возможно, потому, что боимся увидеть монстров, которые в них прячутся. На лице Виолы, цвета молочного шоколада, читалась нешуточная тревога. — Скажи мне правду, Одд. Ты видишь во мне смерть? Я не сказал ей, что смерть тихонько лежит в каждом из нас, чтобы подняться в положенный час. И хотя мне не открылась ни малейшая подробность ее будущего, радостная или печальная, ароматный запах, идущий от моего нетронутого чизбургера, заставил меня солгать, чтобы наконец-то приступить к еде. — Ты проживешь долгую счастливую жизнь и умрешь в собственной постели, от старости. — Правда? Улыбаясь и кивая, я нисколько не стыдился, обманывая ее. Не вижу вреда в том, что даешь людям надежду. И потом, я же не напрашивался к ней в оракулы. Виола отошла от нашего столика куда в лучшем настроении, занялась другими клиентами. Принявшись за чизбургер, я назвал Терри другую дату. — 23 октября 1958 года. — Элвис служил в армии. — Она задержалась лишь на то время, которое требовалось, чтобы прожевать кусочек сандвича с сыром. — В Германии. — Это слишком обще. — Вечером двадцать третьего он поехал во Франкфурт на концерт Билла Хейли. [18] — Ты могла это выдумать. — Ты знаешь, я ничего не выдумываю. — Она откусила еще кусок сандвича. — За кулисами он встретился с Хейли и шведской звездой рок-н-ролла, которого звали Маленький Герхард. — Маленький Герхард? Быть такого не может. — Думаю, он слизал этот псевдоним у Маленького Ричарда. [19] Но точно не знаю. Никогда не слышала, как поет Маленький Герхард. Виоле могут прострелить голову? Сочное, не слишком прожаренное мясо чизбургера посолили в самую меру. Поук свое дело знал. — Как я и говорил, сны — они всего лишь сны. — Жизнь у нее и так нелегкая. И вот это ей совсем ни к чему. — Простреленная голова? Да кому такое нужно? — Ты посмотришь, что ее ждет? — спросила Терри. — Как я могу это сделать? — Воспользуйся своим шестым чувством. Возможно, сумеешь это предотвратить. — Мое шестое чувство на такое неспособно. — Тогда попроси своих друзей. Они иногда знают о том, что должно произойти, не так ли? — По существу, они мне не друзья. Скорее случайные знакомые. И потом, они помогают, лишь когда хотят помочь. — Если я умру, то буду тебе помогать, — заверила меня Терри. — Ты очень добра. Где-то я даже хочу, чтобы ты умерла. — Я положил чизбургер на тарелку и облизал пальцы. — Если кто-то в Пико Мундо и начнет стрелять в людей, так это Человек-гриб. — Кто он? — Утром сидел за стойкой. Заказал еды на троих. Жрал, как изголодавшаяся свинья. — Такие клиенты по мне. Но я его не видела. — Ты была на кухне. Он бледный, мягкий, со скругленными углами, что-то такое вполне могло вырасти в подвале Ганнибала Лектера. — У него плохая аура? — Когда Человек-гриб уходил, его сопровождала свора бодэчей. Терри напряглась, подозрительно оглядела ресторанный зал. — Кто-нибудь из них сейчас здесь? — Нет. Боб Сфинктер — самый ужасный из тех, кто сейчас в ресторане. Настоящая фамилия этого скряги была Спинкер, но он заслужил прозвище, которое мы ему дали. Какая бы сумма ни стояла в счете, на чай он всегда оставлял четвертак. Боб Сфинктер полагал себя в два с половиной раза щедрее Джона Д. Рокфеллера, нефтяного миллиардера. Согласно легенде, в самых дорогих ресторанах Манхэттена Рокфеллер оставлял на чай ровно десять центов. Разумеется, во времена Джона Д. Р., включающие и Великую депрессию, десяти центов хватало на то, чтобы купить газету и ленч в кафе-автомате. В настоящее время двадцати пяти центов хватит только на газету, но читать в ней что-либо может только садист, мазохист или до того одинокий человек, что ему интересны даже частные объявления. — Возможно, Человек-гриб просто проезжал через наш город и вернулся на автостраду, как только очистил последнюю тарелку? — предположила Терри. — Что-то мне подсказывает, что он по-прежнему где-то здесь. — Собираешься его проверить? — Если смогу найти. — Хочешь взять мой автомобиль? — Может, на пару часов. На работу и с работы я хожу пешком. Для более дальних поездок у меня есть велосипед. В исключительных случаях пользуюсь автомобилем Сторми Ллевеллин или Терри. Слишком многое находится вне моего контроля: бесконечные мертвые с их просьбами, бодэчи, вещие сны. Наверное, я бы уже семь раз сошел с ума, по разу на каждый день недели, если бы до предела не упростил свою жизнь в тех сферах, которые могу контролировать. Моя оборонительная стратегия такова: никакого автомобиля, никаких страховых полисов, никакой одежды, за исключением самого необходимого, то есть футболок, курток из бумажного твила [20] и джинсов, никаких отпусков в экзотических странах, никаких честолюбивых помыслов. Терри пододвинула мне ключи. — Спасибо. — Только не вози в моем автомобиле мертвых. Хорошо? |