
Онлайн книга «Благословенный год. Улыбка судьбы»
Шона Бэрк позвонила Джеймсу: - Прекрасные новости. Эти дети нашлись. - Я рад, - сказал он. - Где они сейчас? - У Лиззи и Мотти Скарлет. - Господи, пусть они там и остаются. Саймону и Мод было только десять лет. Им было всего на пять лет меньше, чем Шоне, когда ей сказали, что она должна покинуть место, где ей было так хорошо. - Господи, пусть будет так, - повторила Шона. - Мир стал гораздо умнее, Шона, - произнес он и замолчал. - Будем надеяться, что Мотти Скарлет гораздо смелее, чем я. - Будем надеяться, что он способен любить так же, как ты, - ласково добавила Шона. Джеймс Берн чувствовал себя хорошо впервые за долгое время. Немного спустя ему позвонила Кэти. - Наконец-то хорошие новости. - Я только что узнал про близнецов. Это прекрасно, не правда ли? - сказал он. - Нет, эти хорошие новости касаются их брата. Полиция повсюду ищет Уолтера Митчелла, они нашли достаточно вещей в Бичез и теперь знают, что кража с взломом - его рук дело. - Не хочу подливать масла в огонь… - Но… - продолжила Кэти. - Это была не совсем кража со взломом. Там еще проблема со страховой компанией. - Это то, что он сделал, - нетерпеливо проговорила Кэти. - Нет, Кэти, посмотри на это с их точки зрения. Двоюродный брат твоего мужа вошел в твое помещение с ключом. Они будут думать, что это спланированное действие. Она вежливо его поблагодарила и попрощалась. Затем швырнула трубку и закричала: - Спасибо, что испортил нам день. - Ну и в кого ты швырнула трубкой на этот раз? - поинтересовался Том. Она рассказала ему. - Уолтер очень ненадежный. Он ведь может сказать, что мы все это затеяли, чтобы получить деньги страховой компании, - расстроенно произнесла она. - Нет, он слишком глупый. Он не догадается об этом, если ему никто не скажет, - успокаивал ее Том. - Но куда более серьезный вопрос - это как он получил ключи? - Возможно, он видел, как мы убирали ключи в фургон, прокрался и забрал их, - предположила Кэти. - Я думал об этом, но мы начали прятать ключи только после того, как уволили Уолтера, - сказал Том. - То есть ты думаешь, что они решат, мы сами организовали все это, даже когда мы нашли вора? - Просто, на его счастье, он твой родственник, - вздохнул Том. - Ну да. Интересно, где родственник Уолтер находится сейчас? Родственник Уолтер сделал три телефонных звонка с тех пор, как на скачках поднялся переполох. Он позвонил Кэти, а потом своему отцу, чтобы сказать, что сожалеет, но не может вернуться домой, пока все не уляжется. - Я слышал о том, что произошло, - мрачно произнес отец. - И все же хорошо, что с детьми ничего не случилось, - сказал Уолтер. Его отец, на удивление, предпочел держаться от всего на расстоянии. - Они устроили нам настоящий ад здесь: полиция, социальные работники - все ходили туда-сюда по Бичез, словно по своему офису. А эта ужасная девушка, на которой женился твой двоюродный брат, которая утверждает, что ты ее обокрал, устроила в твоей комнате обыск. Другие же спрашивают у твоей матери, сколько она пьет. - Я понимаю, папа. - Нет, не говори мне про невинных детей, которые пошли к букмекеру, сделали в ставку, потащили собаку Мотти на скачки, куда стоит везти собаку в самую последнюю очередь, чуть не погибли, а в результате оказалось, что во всем виноваты мы. Я не понимаю, почему они не могли просто остаться здесь, как любые нормальные дети. Третий, кому позвонил Уолтер, был Дерек. Он сказал, что полиция наверняка нагрянет и чтобы Уолтер убедился, что в доме нет чего-нибудь неподходящего. - Не переживай об этом, - ответил Дерек. - Я же не собираюсь садиться за твое награбленное добро. - Нет, его там не должно быть. - А что ты делаешь? - Я пережду, пока все не утрясется. Увидимся позже в Дублине. - Береги себя, Уолтер. Ты не самый плохой человек, - виновато произнес Дерек. Уолтер уловил эти нотки в голосе Дерека и сказал: - Ах да, Дерек, часов через пять ты можешь заявить о пропаже кредитной карты. - Ты же не взял мою кредитную карту! - Нет, но я знаю ее номер и собираюсь заказать себе билет. - Куда? - в ужасе спросил Дерек. - Не переживай, в Лондон. Я буду уже вне Хитроу через пять часов, так что ты можешь заявить о пропаже. - Уолтер, это нечестно. - Ах нечестно? Один несчастный билет? В то время как мне грозит тюрьма? - Ладно, через пять часов у меня будет новая карта, и лучше бы это был только один билет, - предупредил Дерек. Сара казалась очень больной, когда Кэти пришла навестить ее. - Ты знаешь, что твои родители собираются взять близнецов в свой дом? - Да, и я хочу знать, каковы шансы Мотти и Лиззи. Реальные шансы. Они же просто обожают их. И я не хочу, чтобы они снова проходили через все это… - Ты же понимаешь, мы говорим о том, чтобы они жили в их доме, а не о том, чтобы они стали их родителями. - Я понимаю. Бедные дают приют, а богатые усыновляют, - цинично заметила Кэти. - Это неправда, и ты это знаешь. И причина в том, что настоящие родители Мод и Саймона живы и в любой момент могут захотеть вернуть их назад. Тогда по закону… - Что может знать закон в делах, как это? - сказала Кэти. - Поверь мне, я поддерживаю вас, моя работа заключается в том, чтобы говорить то, что ты говоришь сейчас. Разве что не так прямолинейно. - Я знаю. Ты так же щепетильна, как и Нил. Он не говорил тебе, что освободится в конце концов, чтобы поехать с тобой на конференцию в феврале? Помнишь, когда я была беременна, он сказал, что не может? - А что, ты к этому времени не уедешь? - спросила Сара. - Уеду? - В феврале? - удивилась Сара. - Уеду куда? - спросила Кэти. Сара сделала вид, что ищет свой мобильный телефон, но Кэти повторила вопрос: - Уеду куда? - Нет-нет. Должно быть, я путаю с кем-то, кто должен был уехать к этому времени… В Англию. Не обращай на меня внимания. Я в последние дни не в себе. Кэти посмотрела на нее задумчиво. Сара побледнела. Она очень устала от капризов Питера Мерфи, когда готовили прием у него дома. Там собирались сливки общества, и Кэти должна была сказать это своей тете. Она и не думала, что кто-то еще так говорил. |