
Онлайн книга «Брат Томас»
— Ты поймаешь смерть, если будешь бродить ночью в такой одежде. — Я не бродил, — я тихонько притворил за собой дверь. — Я крался. Он отвернулся от окна, посмотрел на меня. — Я был на кухне, резал бекон и хлеб, когда увидел, как ты закрыл дверь в John's Mew. — На кухне света не было, сэр, я бы заметил. — Света от лампочки в холодильнике достаточно, чтобы приготовить сэндвич, а есть очень даже можно в отсвете часов на микроволновке. — Предавались греху обжорства в темноте, сэр? — Ответственный за продукты должен проверять, свежие ли они, не так ли? Брат Костяшки покупал, складировал и контролировал наличие продуктов и напитков как в аббатстве, так и в школе. — И потом, — добавил он, — человек, который ест при ярком свете на кухне, где нет занавесок… этот человек ест свой последний сэндвич. — Даже если он — монах в монастыре? Брат Костяшки пожал плечами: — Нигде и никогда нельзя пренебрегать осторожностью. В тренировочном костюме, а не в рясе, при росте в пять футов и семь дюймов и весе в двести фунтов, в которых не было ни унции жира, он выглядел как машина-убийца, прикрытая чехлом из серой фланели. Лицо его, с глазами цвета стали и резкими, угловатыми чертами, в свое время было жестоким, даже угрожающим. Люди боялись его, и не без причины. Но двенадцать лет в монастыре, годы угрызений совести и раскаяния добавили тепла в эти когда-то ледяные глаза и смягчили лицо, дарованное ему природой. Теперь, в пятьдесят пять, его могли спутать с боксером-профессионалом, который слишком уж задержался на ринге (расплющенные уши, перебитый нос, рассеченные брови) и на собственной шкуре узнал, как нелегок этот хлеб. Холодный островок подтаявшего снега сполз у меня со лба на правую щеку. — Снег лежит у тебя на голове, как белая шапка. — Костяшки направился в ванную. — Принесу тебе полотенце. — На раковине стоит пузырек с аспирином. Мне нужен и аспирин. Он вернулся с полотенцем и аспирином. — Чем будешь запивать? Кола подойдет? — Дайте мне хогсхед вина. — В дни святого Бенни у них, наверное, печень была из железа. Хогсхед — это шестьдесят три галлона. — Тогда мне хватит половины хогсхеда. Я энергично вытирал волосы полотенцем, когда он принес мне банку колы. — Ты вышел из прибежища брата Джона и стоял, глядя на снег, точно так же, как индюшка, подняв голову, смотрит на дождь с открытым клювом, пока не захлебнется. — Сэр, я никогда раньше не видел снега. — А потом — раз, и ты умчался за угол трапезной. Сев в кресло, я вытряс из пузырька две таблетки. — Я услышал чей-то крик. — Я никакого крика не слышал. — Вы были на кухне, — напомнил я ему, — и чавкали. Костяшки сел в другое кресло. — Так кто кричал? Я запил аспирин глотком колы. — Я нашел одного из братьев, который лежал на земле лицом вниз у библиотеки. Сначала не увидел его, лежащего в черной рясе на черной земле, и чуть не споткнулся об него. — Кто он? — Не знаю. Весил он много. Я перевернул его, но не смог разглядеть лицо в темноте… а потом кто-то попытался вышибить мне мозги, ударив сзади. Коротко стриженные волосы брата Костяшки, казалось, встали дыбом от негодования. — В аббатстве Святого Варфоломея такое не принято. — Дубинка, а возможно, что-то еще, только скользнула по затылку, и удар пришелся по левому плечу. — Вот в Джерси это обычное дело. — Я никогда не был в Нью-Джерси. — Тебе бы там понравилось. Хотя можно попасть в передрягу. — В Нью-Джерси одна из самых больших в мире свалок использованных покрышек. Вы наверняка ее видели. — Никогда. Грустно, не так ли? Живешь в каком-то месте всю жизнь и не знаешь, чем оно знаменито. — Вы даже не слышали об этой свалке, сэр? — Многие жители Нью-Йорка никогда не поднимались на Эмпайр-стейт-билдинг. Ты в порядке, сынок? Твое плечо? — Бывало и хуже. — Может, тебе стоит пойти в лазарет, позвонить брату Грегори, чтобы он осмотрел твое плечо? Брат Грегори ведает в монастыре лазаретом. У него есть диплом медбрата. Наш монастырь недостаточно велик для того, чтобы один человек полностью занимался только лазаретом (в школе лазарет свой, одна из сестер обслуживает и монахинь, и учеников), поэтому на братьях Грегори и Норберте лежит стирка. — Я в порядке, сэр, — заверил я ею. — Так кто же пытался отшибить тебе голову? — Мне не удалось даже взглянуть на него. Я объяснил, как перекатился по земле и побежал, думая, что нападающий гонится за мной, а вернувшись, обнаружил, что монах, о тело которого я чуть не споткнулся, исчез. — То есть мы не знаем, поднялся он и ушел сам или его унесли, — подвел итог брат Костяшки. — Мы даже не знаем, лежал он без сознания или мертвый. Брат Костяшки нахмурился. — Не люблю я мертвых. И потом, в этом нет никакого смысла. Кто будет убивать монаха? — Да, сэр, но кто будет отключать монаха? Костяшки задумался. — Как-то один парень убил лютеранского священника, но это произошло случайно. — Не думаю, что вы должны мне это рассказывать, сэр. Он отмахнулся. Костяшки пальцев на его сильных кистях были огромными. Отсюда и прозвище. — Это был не я. Я же говорил тебе, настоящий киллер из меня не получился. Уж в этом-то ты мне веришь, не так ли, сынок? — Да, сэр. Но вы сами сказали, что произошло все случайно. — Никогда не убивал священника даже случайно. — Я понял. Брат Костяшки, ранее Сальваторе Джакомо, работал на мафию и получал неплохие деньги до того, как Бог кардинально изменил его жизнь. — Зубы выбивал, ноги ломал, но убивать никого не доводилось. В сорок лет у Сальваторе появились сомнения в правильности выбора жизненного пути. Он ощутил в душе пустоту, превратился в лодку, которая остается на плаву, да только в ней никого нет. Во время кризиса совести сам Костяшки и еще несколько парней поселились в доме босса, Тони Мартинелли, над которым нависла смертельная угроза. Каждый принес с собой не пижаму и зубную щетку, а любимые автоматический пистолет и карабин. В результате однажды вечером Костяшки читал книжку шестилетней дочери Мартинелли. |