
Онлайн книга «Брат Томас»
Заметив меня, он нахмурился и указал на соседнюю табуретку. Человек я дружелюбный, никого не люблю обижать, вот и не нашел повода отклонить предложение, даже если оно исходило от русского, возможно, потенциального убийцы, которого слишком уж интересовали причины моего появления в гостевом крыле аббатства. — Как идет ваше духовное обновление? — Медленно, но плодотворно. — Раз уж кактусов здесь нет, мистер Томас, во что вы будете стрелять? — Не все повара блюд быстрого приготовления медитируют под пистолетные выстрелы, сэр. — Я откусил кусок сэндвича. — Некоторые предпочитают метать ножи. Романович продолжал покрывать глазурью первый из пирогов. — Я вот нахожу, что выпечка успокаивает и настраивает на размышления. — Так вы сами испекли пироги, не только покрываете их глазурью? — Совершенно верно. Это мой лучший рецепт… пироги с апельсиново-миндальной начинкой и глазурью из темного шоколада. — Звучит неплохо. И сколько людей на текущий момент вы отравили своими пирогами? — Я давно потерял счет, мистер Томас. Но все они умерли счастливыми. Сестра Реджина-Мария принесла мне стакан кока-колы, я ее поблагодарил, а она сказала, что добавила в стакан две капли ванили, зная, что я люблю привкус ванили. — Вы всем нравитесь, — заметил Романович, когда сестра отошла. — Скорее нет, чем да, сэр. Они — монахини. И должны со всеми ладить. В лоб Романовича, вероятно, был встроен некий гидравлический механизм, позволяющий очень уж низко надвигать брови на глаза, когда настроение русского ухудшалось. — Обычно я с подозрением отношусь к людям, которые всем нравятся. — В добавление к импозантной фигуре вы еще и на удивление серьезны для верзилы. — По рождению я — русский. Мы иной раз бываем серьезными. — Я все время забываю о вашем русском происхождении. Вы настолько лишились акцента, что люди принимают вас за уроженца Ямайки. — Вы, наверное, удивитесь, но никто и никогда не спрашивал меня, родился ли я на Ямайке. Он закончил покрывать шоколадной глазурью первый пирог, отодвинул его в сторону, поставил перед собой второй. — Вы знаете, кто такой верзила, не так ли? — Верзила — это уроженец штата Индиана или живет там. — Готов спорить, именно так об этом слове написано в толковом словаре. Он промолчал. Продолжил покрывать глазурью второй пирог. — Поскольку вы по рождению русский и сейчас не живете в штате Индиана, то никакой вы не верзила. — Я — эмигрировавший верзила, мистер Томас. Когда вернусь в Индианаполис, то тут же стану настоящим верзилой. — Став верзилой, остаешься им навсегда. — Совершенно верно. Маринованный огурчик так приятно хрустел на зубах. Я задался вопросом, а не добавил ли Романович чего-то смертельного в маринад в банке с огурчиками. — В Индианаполисе разветвленная сеть публичных библиотек, — указал я. — Это точно. — А также восемь университетов и колледжей, в каждом из которых есть своя библиотека. Не отрывая взгляда от пирога, Романович сменил тему: — Вы только в носках, мистер Томас. — Так удобнее шпионить за людьми. При таком количестве библиотек в Индианаполисе легко найти место библиотекаря. — На самом деле конкуренция в нашем деле огромная. Если бы вы надели резиновые боты на «молнии» и вошли через раздевалку, которая примыкает к кухне, то доставили бы сестрам меньше хлопот. — Я скорблю о том, что испачкал пол монастыря, но мне недостало ума захватить с собой пару резиновых бот на «молнии». — Как странно. Вы производите впечатление молодого человека, который всегда все предусматривает. — Это только впечатление, сэр. Обычно я действую по обстановке. Так в какой из этих многих библиотек вы работали? — В Библиотеке штата Индиана, которая расположена напротив Капитолия, в доме сто сорок по Северной Сенатской авеню. В этой библиотеке более тридцати четырех тысяч наименований книг, как об Индиане, так и написанных писателями из Индианы. Библиотека и генеалогическое отделение работают с понедельника по пятницу, с восьми утра до половины пятого вечера, с восьми тридцати до четырех по субботам. Закрыты по воскресеньям и в дни праздников, национальных и штата. Экскурсии проводятся по предварительной договоренности. — Совершенно верно, сэр. — Само собой. — Третья суббота мая, день ярмарки округа Шелби, я думаю, в Индианаполисе самый знаменательный день в году. Вы согласны, сэр? — Нет, не согласен. Третья суббота мая — день фестиваля цимбалистов в округе Шелби. Если вы считаете, что концерты местных и получивших национальную известность цимбалистов собирают огромные толпы зрителей и проводятся на многотысячных аренах, то вы — еще более особенный молодой человек, чем я думал ранее. Какое-то время я молчал, дожевывая сэндвич. Когда я облизывал пальцы, Родион Романович спросил: — Вы знаете, что такое цимбалы, не так ли, мистер Томас? — Цимбалы, — ответил я, — это музыкальный инструмент с деревянным корпусом трапецеидальной или прямоугольной формы с натянутыми металлическими струнами, по которым бьют палочками или колотушками. Мой ответ его определенно повеселил, хотя лицо и оставалось мрачным. — Готов спорить, именно так об этом слове написано в толковом словаре. Я ничего не ответил, только долизал пальцы. — Мистер Томас, вам известно, что в эксперименте, за которым следит человек, субатомные частицы ведут себя иначе, чем в точно таком же эксперименте, который проходит без наблюдателя, и результаты анализируются после его завершения? — Конечно. Все об этом знают. Он приподнял одну из кустистых бровей. — Все, вы говорите. Тогда вы понимаете, что сие означает. — По крайней мере, на субатомном уровне человек может частично менять реальность, — ответил я. Романович бросил на меня взгляд, который я бы с радостью запечатлел на фотографии. — Но какое отношение это имеет к пирогу? — спросил я. — Квантовая теория учит нас, мистер Томас, что каждая точка пространства связана с любой другой точкой, независимо от расстояния между ними. Каким-то таинственным образом любая точка на планете в далекой галактике так же близка ко мне, как вы. — Вы уж извините, но я не чувствую, что близок к вам, сэр. — Вышесказанное означает, что информация, неодушевленные предметы и даже люди теоретически могут мгновенно перемещаться между этим монастырем и Нью-Йорком, даже между этим монастырем и той планетой в другой галактике. |