
Онлайн книга «Мертвый и живой»
– Мне очень жаль, что тебе пришлось так страдать, Джоко. – Мне тоже. Глава 27
К Карсон приближалась не Джанет Гитро, а немецкая овчарка, тяжело дыша, виляя хвостом. А Джанет, с ее роскошной задницей, оставалась на том же месте, что и в тот момент, когда Карсон вышла из «Хонды»: в пятидесяти футах дальше по дороге. Вскинув голову, расправив плечи, с висящими вдоль боков руками, она стояла, словно стрелок из какого-то старого вестерна, готовая в любой момент выхватить из кобур револьверы и уложить продажного шерифа. Она более не бежала на месте, чем, вероятно, сильно разочаровала Майкла. Что интересно – псевдо-Джанет наблюдала за их стычкой с псевдо-Баки, но не чувствовала себя обязанной поспешить на помощь. Маленькая армия Новых людей могла населять город, но, возможно, их не связывали достаточно прочные узы дружбы, чтобы они горой вставали друг за друга. С другой стороны, такая реакция могла говорить и о том, что Джанет окончательно рехнулась и не соображает, что к чему. Стоя под дождем, серебрящимся в дальнем свете фар «Хонды», она казалась эфемерной, словно находилась за прозрачной перегородкой, которая разделяла этот мир и другой, где люди сверкали, как призраки, а злобой превосходили любого самого разъяренного хищника. Майкл протянул к Карсон руку, на ладони поблескивали патроны. – Как думаешь… пойдем за ней? – спросила Карсон, перезаряжая помповик. – Только не я. У меня правило… по одному суперклону за раз. Но она может пойти за нами. Внезапно, впервые за ночь, подул ветер, и вода, падающая с неба, теперь била Карсон в щеку, а не плюхалась на макушку. Ветер, наверное, заговорил с Джанет, посоветовал ей ретироваться, потому что она отвернулась от них и побежала в парк, в темноту деревьев. Собака, стоявшая у ноги Карсон, глухо зарычала, как бы говоря: «Скатертью дорога». Подал голос мобильник Майкла. Он недавно поставил новый рингтон – смех Керли Говарда из «Трех недотеп» [10] . «Няк, няк, няк, – пронзительно заверещал мобильник. – Няк, няк, няк». Майкл принял звонок. – Да, да, – повернувшись к Карсон, добавил: – Девкалион. – Давно пора, – она оглядывала лес на востоке и юге, ожидая, что Джанет на полной скорости может в любой момент выскочить из темноты. Выслушав Девкалиона, Майкл ответил: – Там, где мы сейчас, встречаться не стоит. У нас только что возникли трудности, и мы намусорили. Карсон посмотрела на тело псевдо-Баки. Вроде бы не ожил. – Дай нам десять или пятнадцать минут, чтобы перебраться в более подходящее место. Я позвоню сам, дам знать, где мы, – убрав мобильник в карман, он посмотрел на Карсон. – Девкалион практически закончил в «Руках милосердия», нашел все то, что рассчитывал найти. – А что будем делать с собакой? Напившись воды из лужи на мостовой, пес поднял голову и одарил Карсон, а потом и Майкла умоляющим взглядом. – Возьмем с собой, – ответил Майкл. – Вся машина провоняет мокрой псиной. – Для него дело будет обстоять еще хуже. С его точки зрения, вся машина будет вонять мокрыми копами. – Он – красивый мальчик, – признала Карсон. – И похоже, ему положено быть полицейской собакой. Интересно, как его кличут? – Минутку… – Майкл задумался лишь на мгновение. – Это же Герцог. Ходит в суд с Баки. Вернее, ходил. – Герцог Орлеанский, – кивнула Карсон. – Спас двух детей на пожаре. Собачий хвост завилял так быстро, что Карсон испугалась, а не оторвется ли он. Ветер зашумел кронами деревьев, принес с собой запах моря. Она открыла заднюю дверцу, подтолкнула пса к заднему сиденью, снова села за руль. «Городского снайпера», стволом вниз, поставила у переднего пассажирского сиденья и только тут заметила, что пакеты с едой из «Акадианы» исчезли. Через ветровое стекло она увидела Майкла, возвращающегося от стоящего у обочины мусорного контейнера. – Что ты сделал? – набросилась она на него, когда он плюхнулся на переднее пассажирское сиденье и захлопнул дверцу. – Большую часть мы съели. – Но мы же не съели все. Еда в «Акадиане» вкусная до самой последней крошки. – Запах мог бы свести собаку с ума. – Мы бы могли ей что-то дать. – Пища эта слишком жирная для собаки. Ее бы потом вырвало. – Сначала идиотский рингтон Керли, теперь это! Она включила передачу, сделала U-образный разворот, тело клона Бакли не переехала, перевела фары на ближний свет, вновь проехала по вышибленным воротам, надеясь не проколоть покрышки, повернула направо. – Так что… пытка молчанием мне не грозит? – спросил Майкл. – Считай, тебе повезло. – Еще одна молитва услышана. – У меня вопрос на сто тысяч долларов. – У меня таких денег нет. – Ты думаешь, я слишком много ем? – Что и сколько ты ешь – не мое дело. – Ты думаешь, у меня будет толстая задница? – Гм-м. На заднем сиденье собака радостно повизгивала. Наверное, в последнее время слышала слишком много речевок псевдолюдей, вот и обрадовалась нормальному человеческому разговору. – Признайся. Ты тревожишься, что у меня будет толстая задница. – Мне некогда думать о будущем твоей задницы. – Ты запал на упругую задницу этой Джанет. – Совсем и не запал. Просто отметил как красивое произведение природы. Ты бы то же самое сказала про красивую глицинию, если б она попалась тебе на глаза. – Глицинию? Очень неудачное сравнение. И потом, люди Виктора – не произведения природы. – Ты придираешься к каждому моему слову. – Как ты хорошо знаешь, моя задница такая же округлая, как у нее, и даже более упругая. – Верю тебе на слово. – Ты должен верить мне на слово, потому что демонстрации не будет. Если ты бросишь четвертак мне на задницу, он подпрыгнет до потолка. – Это любопытно. |